Читаем Дети Брагги полностью

Квельдульв застыл над телом погибшего отца, намертво сжимая в руках меч Рауньяр. И не смел позволить выплеснуться заполнявшей его скорби. Желал лишь, быть может, снова очутиться ребенком, который не знает ничего и потому может плакать от страха или боли.

- Рановато, конечно. Но, пожалуй, я получил больше, чем мог бы рассчитывать, - раздался с дальнего края прогалины насмешливый голос, и подняв глаза, Грим увидел, что неспешным шагом к нему приближается совершенно оправившийся Вестред. Даже глаза у оборотного эрилия из слюдяных вновь стали синими. - Не я ли говорил тебе, что это не последний наш разговор, Квельдульв?

- Здравствуй, Редрик, - в тон ему отозвался скальд Локи.

- Что? - Вестред даже остановился на мгновение. - Как ты меня назвал?

- Редриком, прозванным Змеем за искусство владения мечом, так звали сына сканейского ярла Хакона. Кстати, убитого тобой.

- Мной? - Грим не мог не видеть, что с оборотным эрилием творится что-то необычное, как будто названный именем человека, чье тело носил, как платье, он будто сам отчасти становился им. - Да нет же, это ты и прямо у меня на глазах убил своего отца.

- Я не стану препираться с тобой, Редрик.

- Разумно, - неожиданно легко согласился Вестред. - Хотя, насколько я понимаю, сам ты мне Рауньяр не отдашь? - последнее, казалось, его несколько опечалило.

- Зачем он тебе, если ты полагаешь, что руны лгут?

- Не то чтобы лгут, оборотные они или нет. Просто в них нет нужды.

- Оборотные руны... - задумчиво протянул скальд Локи, но Вестред, оставив его слова без внимания, продолжал:

- Смотри, какого дара Всеотца лишили тебя скальды, заморочив своими бреднями!

Руки оборотного эрилия двигались умело и ловко, скатывая в воздухе какой-то шар, все уплотняя и уплотняя его. Грим вдруг понял, что слова Вестреда о даре и рунах служит лишь для того, чтобы отвлечь его... Время... Рассчитать, как можно точнее... Перехватив руками за клинок, он поднял Рауньяр так, чтобы рунная вязь оказалась вровень с его глазами, не переставая при этом следить за врагом поверх перекрестья. И почувствовав, как потянулись к нему невидимые щупальца страшной сосущей жадности, переполнявшей оборотного эрилия, понял, сколь мучительна была связь, которую, умирая, просил его оборвать скальд Одина.

- Вот они - ваши руны! Вся их сила - здесь! - Вестред явно упивался новообретенным могуществом, не переставая, однако, выискивать малейшего проявления слабости в своем противнике.

- К чему разминать воздух, хогби? - внезапно уколол эрилия Грим. - И стоит ли горевать тому, кто лишен этого кривляния?

- А летать тебе никогда не хотелось, а, Волк? - Вестред уже не улыбался. Летать как птица. - Он легко вспрыгнул на темный камень, но не приземлился на его поверхность, а будто бы завис на расстоянии полулоктя над ним. - Видишь?

- Нет, не вижу, - без зазрения совести солгал Квельдульв.

- Тогда лови! - лицо оборотного эрилия осветилось злобной радостью, когда он швырнул невидимый шар в Грима.

- Лови! - раздалось одновременно с этим из-за деревьев, и послушавшись от неожиданности, Вестред схватил вылетевший из леса округлый и грязный предмет.

Гриму же, который успел поймать брошенный в него шар на отполированную до зеркального блеска плоскость клинка, замешательство оборотного эрилия подарило несколько драгоценных секунд.

АЛУ Рауньяр АЛУ.

- Голова Вильяльма, - недоуменно рассмеялся Вестред, в то время как Грим на одном дыхании произнес:

- Алу! Рауньяр алу!

Будто вырос внутри клинка ураган, когда полированная поверхность его приняла, впитала и обернула волшбу, выплеснув и бросив невидимый шар в его же создателя.

- И все равно мои рати... - продолжил было Вестред.

- Так иди же! Будь рядом с ними! Встань во главе своих ратей! - поднял голос Грим.

Сам он не мог бы в точности сказать, что произошло в те считанные мгновения... Гвикка утверждал, что Вестреда, все сжимавшего в руках голову франкского герцога, будто листок ветром унесло в небеса... Ванланди с Оттаром считали, что отраженный рунами на клинке шар вышиб из тела хогби того, кто завладел непохороненным трупом... Скагги со смехом, но не без дрожи рассказывал, как судорожно молотя по воздуху руками и ногами, падал оборотный эрилий...

- Так, значит, разрубленный на куски труп Вильяльма и стремились скрыть скальды? - спросил некоторое время спустя Ирландец устало привалившегося к камню Грима и сделал вид, что занят стряхиванием частичек запекшейся крови с рук.

- Ага. - Грим кивнул. - Только представить себе не могу, как удастся Длинному Мечу отыскать Там, - он неопределенно вздернул подбородок, указывая не то вниз, не то вверх, - утраченную голову?

Гвикки поднял взгляд, пытаясь определить, шутит скальд Локи или говорит серьезно, встретил озорную усмешку и впервые за весь день улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика