Читаем Дерево Гуррикапа полностью

А между тем, тот знаменитый и забытый Людоед – звали его, кстати, Шнорлом – был не одинок в этом мире и имел свирепую мамашу в двух не менее свирепых братьев. Они все жили далеко от страны Жевунов, где-то за Фиолетовой страной, в глубине неприступных гор.

Мамашу звали Ганзарра, и о ней ещё пойдёт речь впереди. А братьев звали Тырл и Пырл. Они во всём походили на Шнорла и были такими же злыми и не менее страшными. У Пырла борода была рыжая, и он считал себя очень умным и сообразительным. А у Тырла борода была чёрная, а сам он был ужасно толстый и всегда хотел есть.

Людоеды жили высоко в горах и вниз спускались очень редко. Но в один прекрасный день мамаша предложила сыновьям съездить в гости к старшему брату Шнорлу, который много лет назад рассорился с семьёй и ушёл из дома, чтобы вести самостоятельную жизнь. Шнорл обосновался в Голубой стране, приобрёл себе прекрасный замок, – а если говорить правду, то просто отобрал его у прежнего владельца, – завёл слуг и жил припеваючи, поедая налево и направо аппетитных Жевунов.

Тырлу и Пырлу тоже нестерпимо хотелось отведать человечины. Они давненько не пробовали её и это их ужасно огорчало. Поэтому они с радостью согласились отправиться в путь. Ганзарра собрала сыновей в дальнюю дорогу и строго-настрого наказала им не только навестить Шнорла, но и наловить на обратном пути побольше человечков ей в подарочек.

Братья спустились с гор, сели в лодку и поплыли вверх по Большой реке. Они плыли против течения много дней и ночей. Берега реки были пусты и безлюдны, но Тырл с Пырлом не унывали. Они не сомневались, что братец Шнорл закатит в честь их приезда грандиозный пир.

Дорогу Людоеды знали плохо, вернее, не знали совсем, и потому, сами о том не догадываясь, проплыли мимо Голубой страны. Горланя свои ужасные песни, они дружно махали вёслами и доплыли бы, вероятно, до другого края Волшебной страны, если бы их лодка не разбилась в одно туманное утро о каменные пороги.

Братцы выбрались на берег и обсушились у костра. Вокруг восхитительно пахло свежей человечиной. Людоеды не смогли устоять перед искушением и устроили засаду у ближайшей дороги. Ждать пришлось недолго. Вскоре на дороге показались путники, и Людоеды набросились на них с двух сторон.

Человечки, одетые во всё жёлтое, молча разбежались. Они бегали очень быстро, но Людоедам удалось-таки изловить одного Молчуна. Он споткнулся о брошенную корзину, упал, и толстый Тырл набросил на него ловчую сеть.

Людоеды решили сначала съесть пленника, а потом допросить его... то есть, разумеется, сначала допросить, а потом съесть. Но выяснить что-либо у Молчуна оказалось делом совсем не простым, потому что он был не только невероятно неразговорчив, но ещё и очень упрям. В конце концов после долгих уговоров, угроз и ругани Людоедам удалось узнать, что находятся они в Жёлтой стране, во владениях доброй волшебницы Виллины, что до Голубой страны десять дней пути и что о Людоедах здесь никто и слыхом не слыхивал.

– Промахнулись мы, братец, – кряхтел Пырл, почёсывая в затылке. – Эвон куда сдуру умахали. Придётся возвращаться пешком.

– А сначала давай съедим этого Молчуна, – облизнулся Тырл.

– Нет, – возразил Пырл. – Мы возьмём его с собой. Он будет показывать нам дорогу. А съесть его мы всегда успеем, никуда он от нас теперь не денется, ба-гар-ра! Он будет нашим подарочком братцу Шнорлу.

– Меняю одного Молчуна на двух Жевунов! – захохотал Тырл. – Нет, на четырёх! Ба-гар-ра!

Людоеды кое-как сколотили из брёвен клетку, поставили её на колёса и затолкали в неё бедного Молчуна.

Виллине к тому времени уже доложили о появлении в её владениях двух ужасных Людоедов. Она очень удивилась, ведь она, как и все, была уверена, что в Волшебной стране Людоедов больше нет. С помощью своей волшебной книги Виллина разузнала о братцах всё, что смогла, и глубоко задумалась. Потом она сказала сама себе:

– Ну, хорошо, так и быть, я их не трону. Пусть себе идут куда хотят. Они ещё не знают, что их ждёт впереди, а я уже знаю. Путь идут. Вот уж никогда бы не подумала, что и от Людоедов бывает польза.

Но кое-что она всё-таки сделала. Совсем маленькое волшебство для того, чтобы уберечь от смерти попавшего в плен Молчуна. Виллина всегда заботилась о своих подданных и никогда не оставляла их в беде. Она произнесла волшебное заклинание, и с той поры едва только Людоеды задумывали съесть пленника, как тут же у них находилась тысяча причин его не есть. Они, сами не желая того, говорили друг другу, что съедят его завтра, потому что сегодня у них что-то нет желания с ним возиться. Они против своей воли говорили, что им сейчас неохота есть человечину, потому что от неё может заболеть живот; или что Молчун чересчур худой и его следует сначала хорошенько откормить... И ещё много разных причин появлялось вдруг у них неизвестно откуда. Людоеды, разумеется, и подумать не могли, что всё это устроила Виллина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный город

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Сергей Сказкин , Мелисса Макклон , Наталья Нестерова

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка
Сайберия
Сайберия

«Бояръ-аниме с сибирским характером». ТМЭтот мир был бы точной копией нашего, но в какой-то момент здесь всё пошло иначе. Сибирские шаманы, пытаясь остановить экспансию Московского княжества, воззвали к потусторонним силам. Однако сами не смогли справиться с последствиями. Разверзлось Око Зимы, превратившее и без того суровый край в место, где обычным людям не выжить.С тех пор прошло больше трехсот лет. Как растущая опухоль, прорыв из чужого мира грозит охватить всю планету, погрузив её в царство льда и тьмы. Но в то же время он несёт с собой эдру — таинственную магическую энергию. Вот уже три века Сайберия — это и проклятье Российской Империи, и кладезь уникальных ресурсов, и притягательное место Силы, рождающее Одарённых. Новую касту, получившую власть, которая и не снилась простым смертным.Я — один из таких Одарённых. И, кажется, мой Дар может изменить этот мир не меньше, чем Око Зимы.

Владимир Василенко

Самиздат, сетевая литература / Мистика / Современная сказка / Технофэнтези
Фармацевт
Фармацевт

Английский граф Стэнфорд привез из Афганистана восточную красавицу, женился на ней, и вскоре родился Ричард. В колледже над мальчиком издевались, обзывали полукровкой, индийской обезьяной. Но однажды вдруг все изменилось. Дик обнаружил в себе дар – он стал видеть внутренним зрением молекулярную структуру вещества. И подумал: наверняка это Божий дар, ниспосланный ему для исцеления заблудших душ. Не сомневаясь в своем высоком предназначении, Ричард оборудовал химическую лабораторию, где изготовил препарат, вызывающий у человека необыкновенный прилив сил. Это открытие вмиг прославило Ричарда, дало ему власть и деньги. Но гениальный фармацевт уже не мог остановиться и задумал безгранично могущественное зелье – «панацею для души», – которое, по его замыслу, должно сделать все человечество счастливым…

Елена Олеговна Долгопят , Александр Юрьевич Санфиров , Родриго Кортес , Александр Санфиров

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Современная сказка / Историческая фантастика