Читаем День и ночь, 2009 № 03 полностью

Овечкино

Что ты всё про высшее да вечное,В паузах о трудностях бубня…Жил бы ты на станции Овечкино,Я бы посмотрела на тебя!Утром печь топить, почти остывшую,А потом — на речку, за водой.А сугробы, друг мой, вровень с крышами —Ты сперва калиточку отрой!Лес шумит вокруг — сосновый, лиственный,И закаты — чудо хороши!А вопрос стоит один, единственный:Как по-человечески прожить.Если есть на свете что-то вечное,Было и останется вовек —Это снег на станции Овечкино,Тихий, мерно падающий снег.Ехать-то тут всего… Сущая дребедень:Перетерпеть ночь да пережить день.Душу открыть тому, кто посмотрел в глаза.Ближнему своему главное досказать.Ехать-то тут всего… Как же, Марин, суметьПеретерпеть жизньИ пережить смерть?

Электричка

Разноцветные реют флажки,Снова празднует что-то столица…Электричка «Москва-Петушки»Подмосковьем предутренним мчится.Пусть дорога знакома вполне,Убежать на природу так славно!И мелькают платформы в окне:«Серп и молот», Кусково, Купавна…Если где-то сидят больше двух,То, конечно, сидят с интересом.И летит Ерофеева духНад осенним божественным лесом.Нет покоя ему никогда,Всё-то он, горемычный, летает…Днём и ночью шумят поезда,Тишину, словно ткань, разрывают.То не шпалы — бессмертья стежки.Упокойся, душа, без сомнений.Электричка Москва-Петушки —Вечный памятник водке и Вене.

Переводчик

С головой накрывает невидимая волнаИ не важен убогий быт или свет тусклый,Ведь поэзия — перевод с Божественного наРусский.Кто впервые сказал об этом — Бог весть.Может, это умная мысль, может — ересь.Но пока хоть один переводчик на свете есть,Человечество не погибнет,Надеюсь.Слушай Голос, и не придумывай ничего.Разбирай слова, учись, доходи до сути.И не мни себя автором. Все мы только ЕгоСлуги.Но когда однажды, рассекая веслом волну,Увозя меня в никуда, седой перевозчикБудет требовать плату, я ему протянуПару строчек.А жизнь была — горой крутойИ кружкой пенной браги…Цепляюсь каждой запятойЗа белый лист бумаги.Крючком, значком — за белый лёд,За белый свет цепляюсь.И каждый миг, и каждый год —Прощаюсь и — рождаюсь!


В автобусе ночном

«О, русская земля…»

(«Слово о полку Игореве»)
Перейти на страницу:

Похожие книги

Захар
Захар

Имя писателя Захара Прилепина впервые прозвучало в 2005 году, когда вышел его первый роман «Патологии» о чеченской войне.За эти десять лет он написал ещё несколько романов, каждый из которых становился символом времени и поколения, успел получить главные литературные премии, вёл авторские программы на ТВ и радио и публиковал статьи в газетах с миллионными тиражами, записал несколько пластинок собственных песен (в том числе – совместных с легендами российской рок-сцены), съездил на войну, построил дом, воспитывает четырёх детей.Книга «Захар», выпущенная к его сорокалетию, – не биография, время которой ещё не пришло, но – «литературный портрет»: книги писателя как часть его (и общей) почвы и судьбы; путешествие по литературе героя-Прилепина и сопутствующим ей стихиям – Родине, Семье и Революции.Фотографии, использованные в издании, предоставлены Захаром Прилепиным

Алексей Юрьевич Колобродов , Настя Суворова , Алексей Колобродов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Критика / Фантастика / Фантастика: прочее