Читаем Демоны Грааля полностью

Развернув Барабана, Корвин помчался к своим. Он видел, что Лунные Всадники продолжают метать огненные шары, стремительно уничтожая отборный батальон стрелков. В обороне образовалась брешь, сквозь которую хлынули сотни воинов Ганеша. Резерв беспорядочно обстрелял прорвавшуюся конницу, однако град пламенных сгустков быстро подавил сопротивление, и враг вышел в тыл гвардейцев Бенедикта. Прорываясь, Корвин зарубил еще пятерых или шестерых Лунных Всадников, прежде чем обнаружил братьев, окруженных горсткой солдат.

— Проклятье! — прошептал подавленный Корвин, облизывая пересохшие губы. — Раньше они такого не умели.

— Прогресс, мать его, — бросил в ответ Блейз. — Не только мы обзавелись новым оружием.

Бенедикт — вот железный характер — хладнокровно проговорил:

— Это оружие бьет лишь на малое расстояние. Корвин, отведи стрелков, пусть поливают их огнем с предельной дистанции. Блейз, поставь вперед лучников с самыми большими луками, а мы ударим с фланга и поработаем мечами.

Новая тактика немного выправила положение. Не слишком дружные залпы выкосили некоторое число Всадников, после чего остальные отошли под прикрытие своей пехоты. Армия Амбера тоже укрепила фронт резервами.

— Отбились, — пробормотал Корвин.

— Можно сказать, сыграли вничью первый раунд, — провозгласил Бен. — Сейчас Джулиан двинется нам навстречу.

Он показал на карте задуманный маневр. Действительно, группировка Ганеша попала в клещи, зажатая между свежими корпусами Джулиана и утомленными, но многочисленными соединениями Бенедикта. Оставалось лишь отдать приказ, и Бен это сделал. Подразделения начали марш к рубежу, с которого предстояло перейти в решительное наступление.

Убедившись, что маневр выполняется строго по диспозиции, Бен погладил Козырь Джулиана. Брат показался ему чрезмерно возбужденным. Это насторожило полководца, и Бенедикт обеспокоенно спросил:

— Что-нибудь случилось?

— Ничего особенного. — Главный лесничий королевства нервно дернулся, — Просто моей армии больше не существует.


Отдохнуть ему не дали. Фернандо буквально за шкирку протащил Вервольфа через щель между мирами и, даже не расспросив о событиях в Кунеме, бросил на штабную работу.

За этим занятием его застала Санд. Принцесса бесцельно бродила по пентхаузу, где мятежники оборудовали свой штаб. Рассеянно поглядев на трудившегося над картой уродца, она — не иначе, как просто из вежливости, — произнесла:

— С благополучным возвращением, Бэнни.

— Вам идет эта прическа, — ответил он. — А вот брючный костюм — неудачное решение.

— Не носить же здесь мини-юбку с бандану размером. — Санд зафыркала. — Слишком много тупого офицерья. Рука устанет морды бить.

Спрятав устрашающую — на другую бедолага Бэнхоу был не способен — улыбку, нирванец на мгновение оторвал взгляд от тактических узоров и одобрительно подмигнул. Потом, неожиданно для себя, осведомился:

— Принцесса, я не мог видеть вас в черном мундире с молниями на петлицах?

— Это было давно, — вырвалось у дочери Оберона. Она заинтересованно посмотрела на горбуна. — Удивляюсь вам, Бэнхоу. Профессиональный колдун-наемник не должен прозябать в тылу.

— Я уже объяснял, мэм, что умный наемник выбирает на войне место, где меньше риск, но больше оплата… — Он ухмыльнулся, показав острые зубы, — Не надо думать, что старине Бэнхоу нравится убивать.

— Старина Бэнхоу зарабатывает себе на кусок хлеба с маслом?

— Не совсем так, мэм. Бэнхоу зарабатывает на кусок сыра, который привык класть на хлеб с маслом.

На этом их милую беседу прервали. Первым вошел Фернандо, за ним ввалились Далт, Христофор, Анжелика, Рханда и Ринальдо с Найдой. Все были возбуждены, словно обсуждали победу любимой команды.

Кивнув нирванцу, Фердинанд потребовал доложить обстановку. Водя по карте острием ножа, Верви показал продвижение войск принца Авеля, который разгромил армию Хаоса и подступил к Хеллимбоу. Колонна из Кунема также направлялась в то Отражение.

Продолжая отчет, Вервольф рассказал о дислокации соединений Амбера и Хаоса. Вожди мятежа нетерпеливо потребовали перейти к положению на главном участке.

— На главном участке пока неважно, — скрывая злорадство, сообщил нирванец, — Армия Бенедикта расположилась в этом Отражении… — Он показал на средний слой карт. — С ним — тридцать тысяч демонов Деспила. А в соседнем Отражении стоит армия Джулиана. Колонна из Ганеша вошла в зазор между ними, но не смогла опрокинуть амберитов. Если противник навалится с двух сторон…

— Не навалится. — Фердинанд засмеялся.


Начало войны Фауст наблюдал из Авалона. Поскольку Корвин отбыл в действующую армию, командование принял подоспевший Мефисто. Первым делом он велел подчистить склады пороховой фабрики и набить розовым авалонским зельем нирванские патроны. Стало чуть веселее.

Когда магический кристалл показал, как гигантские обезьяны разгромили войско Мерля, вопли дозорных возвестили о приближении несметного войска. Впрочем, тревога оказалась ложной — это прибыла Корал с тремя ротами своих потешных солдатиков.

— Не ждали, — призналась Ги. — Милая тетушка, я приятно удивлена.

Сверкая каменным глазом, Корал сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Фауста

Козырной король
Козырной король

Верховные силы создали три основы Мироздания — Амбер, Хаос, Нирвану. На троне Нирваны — Вампир Дракула и Верховная Ведьма Геката. В беспрестанном движении по Теням и Отражениям их сыновья — Мефисто, Фауст и Вервольф — гордые рыцари Силы, Ума и Удачи. В мире нирванцев возможно все — здесь всегда дверь нараспашку для неожиданностей и парадоксов. Свирепо бьются с гоплитами свиномордые гверфы, применяя в бою арбалеты, аркебузы, «калаши», мультилепестковый бурлат. Доносятся выстрелы из Вьетнама и Косово, Багдада и Урус-Мартана, слышен лязг волшебных клинков в битве при Калке и на Куликовом поле. Падают, рассеченные надвое, мохнатые, хвостатые, пернатые… Все воюют против всех, все влюблены во всех. Никто не умирает навсегда, потому что смерти, страданию и сомнению нет места в бурлящем, пестром, причудливом и переменчивом мире, органично вписанном в небоскреб по имени Фэнтези, мире, который оставил нам в наследство великий Роджер Желязны.

Константин Мзареулов

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме