- Жилой комплекс "Монаднок", квартира 317. Телефон: Пасифик 7-2481. Впрочем, она определенно должна быть в конторе. Скорее всего, куда-то вышла. Она всегда на месте. На нее можно положиться. Это я рекомендовал ее отцу. Она действительно чудесная секретарша. Очень добросовестная и, кроме того, хорошенькая. Достаточно увидеть эти изумительные золотые волосы на темном фоне, и больше ничего не надо.
- Ладно, пойдем полюбуемся, - рассмеялся Мейсон. - Если позвонит отец, передайте, что я хочу встретиться с ним по очень важному делу.
- Обязательно передам, - ответил Гарвин. - А может, для вас подберем машину, мисс Стрит? У меня есть настоящая конфетка, и причем по сходной цене.
- Благодарю, как-нибудь в другой раз, - улыбнулась Делла. - Пока я, что называется, при исполнении.
- Во всяком случае, не забудьте. Вот моя визитная карточка.
- Еще раз спасибо. Непременно загляну к вам.
- Буду очень рад.
Младший проводил их до такси, взглянул на счетчик и покачал головой.
- Подумать только, сколько вы накатали, хватило бы... Впрочем, ладно. Разумеется, я передам вашу просьбу отцу.
Шофер захлопнул дверцу и выехал на улицу. Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона и рассмеялась. Перри тоже улыбнулся, покачав головой.
- В этом весь Гарвин.
- Куда теперь? - спросил таксист.
- К "Монаднок", - ответил Мейсон. - Знаете, где это?
- Примерно минут десять отсюда. - О'кей.
- Мне почему-то кажется, - сказала Делла, - что у них все началось из-за этого телефонного звонка. Когда младший позвонил из Чикаго и сообщил отцу, что он женится или собирается жениться.
Мейсон кивнул в знак согласия.
- Вы не думаете, что здесь замешана Стефани Фолкнер? Мне кажется, старший считает, что сын некрасиво обошелся с ней.
- Трудно определить, в чем тут дело, - возразил Мейсон. - Но, вероятно, в какой-то степени ты права. Интересно, как отнесется к его женитьбе Ева Эллиот?
- Мне показалось, что эта особа не испытывает к вам особой симпатии.
- Ты выразилась еще довольно деликатно.
- Поэтому приличия требуют, чтобы мы позвонили и спросили, может ли она нас принять. В конце концов, еще довольно рано.
- А если она заявит, что не хочет видеть нас, что тогда?
Делла Стрит подумала и ответила:
- Пожалуй, вы правы, звонить не стоит.
- Конечно, - продолжал Мейсон, - лучше всего заявиться к ней, а там будь что будет.
Комплекс "Монаднок" оказался стандартным жилым зданием. Мейсон легко открыл его с помощью связки ключей, и они прошли к квартире 317. Он постучал осторожно один раз, выждал немного и быстро стукнул костяшками пальцев четыре раза подряд, потом, сделав небольшую паузу, стукнул еще два раза.
Дверь мгновенно открылась. На пороге стояла Ева Эллиот, готовая к выходу на улицу.
- Ну, знаешь...
Увидев Деллу и Мейсона, она осеклась.
- О! Простите, я думала, это...
- Я хотел бы поговорить с вами, - сказал Мейсон, - всего одну минутку. Можно войти? Это мисс Стрит, моя секретарша.
- У меня совершенно нет времени. Я должна бежать по делам и...
- Это займет несколько минут. Она неохотно сдалась:
- Ну ладно, входите.
Мейсон и Делла Стрит быстро прошли в квартиру.
- Вы больше не работаете у мистера Гарвина? - начал Мейсон.
- Благодаря вам, - ответила она не без горечи. - Меня уволили.
Мейсон удивленно поднял брови.
- Благодаря мне?
- Оказывается, я должна была сообщить вам, где находится мистер Гарвин.
- Так вы знали?
- Знала, но мне было приказано никому не сообщать. А слово "никому", мистер Мейсон, я понимаю буквально - никому.
- Понятно.
- А как вы понимаете его?
- Я бы понял его как "почти никому", - ответил адвокат и улыбнулся. Вы хотите еще что-то добавить?
- Я могу добавить, что эти Гарвины весьма странные люди. Раньше мне казалось, что только сынок не в себе, но теперь я поняла, что и папаша не лучше. Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает, и...
- Мне очень жаль, - вставил Мейсон, - что вы потеряли работу из-за досадного недоразумения, к которому я оказался причастен.
- О, пустяки, - ответила она. - Здесь я чувствую себя гораздо лучше, чем сидя в этой душной конторе и понапрасну тратя время. Накопилась масса дел, которые нужно решать.
- Не могли бы вы подробнее рассказать, за что он вас уволил?
- Мистер Гарвин вернулся из Лас-Вегаса страшно злой. Я это заметила, как только он вошел в свой офис. Предварительно он позвонил и попросил меня задержаться на работе, добавив, что я могу сходить в самый шикарный ресторан за счет фирмы. И ни слова о сверхурочных. Просто пообедайте, и все, хотя мне надо следить за фигурой. Салат с сыром да ананас - вот и весь был мой обед, хотя мне страшно хотелось съесть бифштекс с жареным картофелем. Но фигура требует жертв, сами понимаете...
- Понимаю. Ну а дальше?
- Так вот, когда он вернулся из Лас-Вегаса, я надеялась, что он все объяснит и отпустит меня. Не тут-то было. Такой же эгоист, как и его сынок. Заставил меня торчать в приемной, пока сам принимал душ и переодевался, а когда наконец вышел, то набросился на меня.
- Ну а вы?
- Заявила, что не привыкла к такому обращению и, если я его не устраиваю, пусть ищет себе другую секретаршу.
- А он?