Читаем Dead Sea полностью

    I noticed that Officer Runkle was eyeing Mitch's holster, as if he were contemplating making a grab for Mitch's pistol. I tried to stay inconspicuous, but slid between the two of them, just in case. Runkle glared at me, but stepped backward. I smiled. He didn't smile back. Must have been straight. Shame. He was a good-looking guy. I would have enjoyed getting to know him better, but the vibe he gave off was definitely a warning. Plus, I never dated cops. The world may have ended, but I still had my standards.

    Runkle spoke up. "With all due respect to Mr. Bollinger, I don't think we can-"

    "He's right," Chief Maxey interrupted."I hate to admit it, but he's absolutely correct. What if something does happen to me or to the key? You'd all be shit out of luck if we really were attacked. But it doesn't sit well letting everyone carry them around, either."

    "If I could make a suggestion,"-the professor stepped forward-"why don't we agree to confine our personal weapons to our private quarters, and not carry them at any time while onboard ship, unless of course it's during a general quarters situation."

    "What is general quarters?" the redheaded woman asked.

    "An emergency," the chief explained. "If we were attacked, you would hear an alarm bell over the PA system. That's called general quarters."

    "I like the professor's idea," Mitch said. "How about the rest of you?"

    "Sounds fair to me," Murphy agreed. "I've only got a little twenty-two pistol, but I'd hate to give it up. It's kept me alive so far."

    "Ditto," said Basil.

    Officer Runkle looked unhappy with the decision, but all of the others agreed.

    The chief finally nodded with obvious reluctance. "Okay," he said. "I guess that's fair. A ship isn't exactly a democracy, but then again, you folks really didn't have much of a choice but to come aboard. If you want to store them in your compartments, that's fine. However, I think we need to agree that there will be penalties for anyone who breaks that rule."

    Mitch frowned. "Such as?"

    "The Spratling is also equipped with a stockade. It's down on the lower level, right between the ship's laundry and the boiler room."

    "And who's in charge of that?"

    Smiling, Officer Runkle stepped forward. "I am. Unless anyone has a problem with that? It makes sense. I was a cop, after all."

    He was going to be trouble-an inferiority complex with a badge, desperate for others to recognize his authority. I knew his type well. Had seen it before and hated motherfuckers like him. I'd been exposed to them all my life.

    The conversation continued. We discussed the ship's routine and schedule, and Chief Maxey gave everyone some tips about how to cope with things like seasickness, the proper way to stow our belongings, surviving inclement weather, what to do if someone fell over the side or if we had to abandon ship, and other factors of life at sea. He said that he and Turn would look over the maps and charts and try to pick a port with a minimal surrounding population. That way, there was less chance of it being overrun with the dead when we conducted our supply raid.

    After answering more questions, the chief wanted to know more about each of us and any specific skills or abilities we might be able to offer. We already knew that Runkle was a cop, and he didn't offer any other personal details. Basil Martin was a Web designer. He refused to tell us anything about his personal life, other than he'd been in the National Guard before going to college. Professor Williams told us that his fields of specialty were English literature and mythology. He was a widower- his wife had passed two years before, and his children were grown. His son lived in Thailand and his daughter in California. He hadn't heard from either since the nation's communication grid went down. Our new friend Joan Barnett went next. She was a dental hygienist. Turned out her spouse had passed away, too-dying from lung cancer in a room at Greater Baltimore Medical Center as the dead first began to stalk the streets. He'd died alone. She'd been unable to get to him because of martial law. The hospital had confirmed his passing. She never made arrangements because soon after, arrangements no longer mattered. Murphy's first name was Ollie. He was a boiler operator. Chief Maxey got excited by that news. He'd spent the last few weeks holed up in a bar on Pratt Street, which was no surprise, judging by the telltale alcoholic veins in his nose. Cleveland Hooper had been a cook at a diner. Twice divorced, he'd been hiding out from deputies looking to serve a warrant for non-payment of child support, and hadn't even been aware of the zombies at first. Hooper had also served a four-year stint in the navy. Nobody knew anything about Tran, and even if he hadn't been washing dishes, he wouldn't have been able to tell us about himself. Mitch told everyone he was a Bible salesman and firearms enthusiast. Then it was my turn. I introduced myself and then the kids.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внутри убийцы
Внутри убийцы

Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер — женщина…На мосту в Чикаго, облокотившись на перила, стоит молодая красивая женщина. Очень бледная и очень грустная. Она неподвижно смотрит на темную воду, прикрывая ладонью плачущие глаза. И никому не приходит в голову, что…ОНА МЕРТВА.На мосту стоит тело задушенной женщины, забальзамированное особым составом, который позволяет придать трупу любую позу. Поистине дьявольская фантазия. Но еще хуже, что таких тел, горюющих о собственной смерти, найдено уже три. В городе появился…СЕРИЙНЫЙ УБИЙЦА.Расследование ведет полиция Чикаго, но ФБР не доверяет местному профайлеру, считая его некомпетентным. Для такого сложного дела у Бюро есть свой специалист — Зои Бентли. Она — лучшая из лучших. Во многом потому, что когда-то, много лет назад, лично столкнулась с серийным убийцей…

Майк Омер , Aleksa Hills

Про маньяков / Триллер / Фантастика / Ужасы / Зарубежные детективы
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Триллер / Фантастика / Мистика / Ужасы
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы