Читаем Дарт полностью

Очаровывая всех своим обликом и потрясающей грацией, Мэри приблизилась к нашему столу и обратилась ко мне:

– Ах, какая интересная встреча, мой драгоценный Дарт…

И вновь меня поразил ее уже позабытый бархатисто-нежный голос. Как же он контрастирует с ее внутренней жестокостью…

Я сжал руку Элизабет, у которой испуганно округлились глаза, когда она осознала, что за гостья пожаловала к нашему застолью.

– Дарт, представь же нас своей знакомой, – поторопил меня Стэн, видя, что я замешкался.

– А, – сглотнув слюну, поднялся я со стула. – Позвольте представить – леди Мэри…

– Леди, почтите нас своим присутствием, – тут же обратился к Мэри Фрам, когда я всех перезнакомил.

И как заправский ухажер, тут же помог ей усесться на свободный стул. С довольной улыбкой Мэри огляделась и, стянув с рук тонкие белые перчатки, положила их на стол. Придвинувшись поближе, она оперлась локтями на столешницу, сплела пальцы и опустила на эту своеобразную подставку голову. Обвела всех собравшихся внимательным взглядом, уделив особое внимание сидящей рядом со мной Элизабет и чуть меньшее Риоле. А затем поинтересовалась у меня:

– Так, значит, это твои друзья, Дарт?

– Да, – коротко ответил я, лихорадочно прикидывая, что же задумала эта зверюка. Что же у нее на уме. И не станет ли она переносить нашу вражду на других…

– Это замечательно… – довольно протянула Мэри, разом усилив мое подозрение относительно ее возможной мести моим друзьям.

– Вы извините, но нам с леди нужно поговорить. – Решив не допустить гибели невинных людей из-за кровожадности варга, я поднялся со стула. «Если уж судьба мне умереть, то не стоит тащить за собою других», – подумал я и решительно протянул Мэри руку.

Ухватившись за нее, Мэри поднялась и оказалась слишком близко ко мне. Слишком. Наши глаза разделял лишь десяток дюймов. И я увидел в ее огромных глазищах торжество и предвкушение изысканным наслаждением. Жаль, непонятно было, что предвкушает Мэри – вкус моей крови или изощренных пыток.

Оно конечно, клятва убьет Мэри, но, если ее звериные инстинкты возьмут верх, не имеет смысла рассчитывать на то, что это убережет меня от расправы.

Оставалось надеяться на лучшее. И я не придумал ничего иного, кроме как подняться на второй этаж таверны, где располагались комнаты для постояльцев. В узком коридоре мы остановились. И в тот же миг раздался тонкий скрип извлекаемого из ножен кинжала.

– Как ты меня нашла? – хрипло спросил я, стараясь не обращать внимания на поблескивающее лезвие в руке Мэри и держаться уверенно, чтобы в моем партнере не возобладал желающий добить слабого зверь.

– Неважно, Дарт, – чарующе улыбнулась девушка и промурлыкала: – Это совсем неважно.

– Мэри, давай разойдемся мирно, – глубоко вздохнув, предложил я. – Ты все равно не можешь меня убить или причинить мне вред.

– Уверен? – ухмыльнулась эта наглая зверюка. – Если желаешь, можно проверить, что я могу тебе сделать, а что нет.

– Нет уж, – категорично отказался я от подобной проверки и напомнил Мэри: – Ты ведь дала клятву. Не забыла?

– О нет, Дарт, я ничего не забыла в отличие от тебя, – ответила девушка, нарочито медленно поднесла кинжал к моему лицу и шепнула: – Ты помнишь, что поклялся не сбегать от меня? И сбежал…

– Помню, – сглотнув, пробормотал я и попытался отодвинуться от приблизившейся практически вплотную Мэри.

– А раз помнишь, то высунь свой лживый язычок, – предложила девушка.

Я помотал головой, отклоняя изуверское предложение Мэри.

– Дарт, ты что, отказываешься? – нахмурилась девушка.

– А ты что, думала, я позволю отрезать себе язык? – возмущенно выпалил я.

– Значит, нет? – разочарованно протянула Мэри и стремительным движением убрала кинжал в ножны.

– Конечно, нет, – отмел я неприемлемое предложение.

– Это твой выбор, – скривившись, бросила Мэри. – Лжец…

– Никакой я не лжец! – возмутился я.

– Да что ты, – с сарказмом проговорила девушка, отступив назад. Прислонилась к стене и скрестила руки. – Ты дал слово не сбегать. И сбежал. Свое слово не сдержал. Ты самый настоящий лжец. – И пока я, ошеломленный ее обвинениями, стоял, как оглушенный, она фыркнула: – А знаешь, Дарт, думаю, клеймо лжеца будет весьма симпатично смотреться у тебя на лбу… Плохо только, что люди будут от тебя отворачиваться…

Я с трудом выдавил из себя кривую ухмылку, оценив шутку Мэри. Теперь понятно было, отчего она интересовалась тем, кто собрался за столом. Да, отрезать язык – это мелко. Несколько мгновений боли, и все. А вот полностью разрушить мою жизнь – это другое дело… Ей ведь достаточно спуститься вниз и перед всем честным народом заявить, что я лжец. И все… Опровергнуть ее слова я не смогу, а это означает, что до конца жизни придется нести на себе клеймо… Необязательно видимое, но окончательно и бесповоротно портящее отношение ко мне людей. Вынуждая стать изгоем…

Но она стоит и ждет моего решения, значит, ей мало лишить меня уважения друзей и знакомых, нужно что-то еще. И кажется, я догадываюсь, что…

– Так это – твоя месть за вынужденную клятву? – внезапно севшим голосом поинтересовался я. – Или что-то другое?

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник (Буревой)

Замок Древних
Замок Древних

Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…

Андрей Буревой

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези