Читаем Д'Арманьяки-2 полностью

На галеру полетели абордажные крючья. Вместе с остальными, мамлюк бросился к канатам. Дым от выстрелов заслонил борт английской галеры. Тем не менее, мамлюк повис на канате, а в следующее мгновение начал, перебирая руками, преодолевать пространство между обоими судами. Прямо перед ним раздался громкий крик, и какой-то человек, сорвавшись с каната, полетел вниз. Мамлюк даже не оглянулся на него. Он с упорством двигался вперёд. Дым, крики и выстрелы заполонили всё пространство вокруг него. Он не видел остальных, но чувствовал, что и они стремятся попасть на борт галеры. А вот и тот самый борт. Мамлюк ухватился за борт двумя руками, когда увидел мелькнувшую тень впереди. Он едва успел уклониться. Острие сабли прошло рядом с ним. Он быстро подтянулся и, схватив противника за ворот, перекинул его за борт. Тот с криком полетел в воду, а мамлюк перескочил на палубу и быстро огляделся по сторонам. Он сразу понял, что прикованные гребцы не представляют опасности. Основные события разворачивались вокруг мачты. Висевшая на мачте лампа, ярко освещала противников. Не раздумывая ни мгновения, он бросился туда. Ему наперерез бросились двое. Мамлюк быстро сдвинулся в сторону, пригнулся и пронзил первого в живот. В таком положении он отразил удар второго. Затем так же быстро выпрямился и, отразив ещё несколько ударов, хлестнул второго по шее. Эта задержка спасла ему жизнь. Обстановка на судне резко менялась. Англичанам удалось опрокинуть часть нападающих в воду. И сейчас они имели численное превосходство, что могло предрешить исход сражения в ближайшие мгновения. Не раздумывая над возможными последствиями, мамлюк всё же ринулся к мачте и вступил в бой с превосходящими силами противника. Там оставалась лишь горстка его товарищей, которые отчаянно сражались. Помощь мамлюка оказалась своевременной. Ему удалось даже немного оттеснить назад нападающих. Он сражался с неистовством. Удары следовали один за другим. Он с проворством уходил от смертельных ударов, но только для того, чтобы снова атаковать. Его сабля производила опустошение среди противников. Сражение кипело по всему судну. И большей частью преимущество сохранялось на стороне англичан. Положение горстки людей сражающихся возле мачты, резко ухудшилось, когда часть их товарищей отступила назад. Их прижали к борту и могли в любое время уничтожить. Тогда бы битва была закончена. Увидев опасность, все те, кто сражались у мачты, двинулись на помощь своим товарищам. С громкими криками они напали на англичан сзади. Но и англичане не отставали. Они тут же усилили своё давление свежим подкреплением. Битва снова закипела вовсю. Но самое тяжелое положение сложилось возле мачты. Там за исключением мамлюка, оставалось ещё пять человек. Против них бились вчетверо больше противников. И это число постоянно увеличивалось. Становилось ясно, что долго они не выдержат этого давления.

Гребцы с неослабным вниманием следили за сражением. Они надеялись,…очень надеялись, что турки одержат вверх, и они получат долгожданную свободу. Они с ненавистью следили за лордом Ленгстоном, который до хрипоты кричал, направляя действия своих подчинённых. В руках у него были два пистолета, которые он время от времени пускал в ход. Безразличным оставался лишь один из гребцов. Тот самый, на которого обратил внимание лорд Ленгстон. Но вот…и он вздрогнул. Его взгляд был направлен в сторону мачты, где шло отчаянное сражение. Он видел, как ещё один турок свалился замертво. Но не это событие привлекло его внимание. Взгляд гребца был прикован к молодому человеку, который сражался как сам дьявол. Именно его имел в виду капитан, призывая своих людей уничтожить… «мерзкого турка». Ещё мгновение…и гребец намертво вцепился в весло и приподнялся. Из его груди вырвался глухой стон. Отбросив назад сидевшего рядом с ним гребца, он выскочил в проход. Увидев обломок весла, он поднял его и побежал в сторону мачты. Тем временем мамлюк осознал, что конец его близок. Он остался в одиночестве. Получив короткую передышку, он прижался спиной к мачте, зорко оглядывая обступивших врагов. Казалось, его ничто не может спасти. Но вот…один из окруживших его противников закричал и, схватившись за голову, рухнул на палубу. Следом за ним упал второй, третий. Мамлюк не верил своим глазам. Огромного роста седой старик с веслом в руках, рушил всё, что находилось на пути к нему. Его нападение произвело полное опустошение. Он орудовал веслом с таким искусством, что вскоре перед мамлюком появилось свободное пространство. Но потом он повёл себя ещё более странно. Добравшись до него, старик схватил рукой медальон, висевший у него на груди, и прошептал:

– Я не ошибся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и доблесть

Похожие книги

Раб
Раб

Я встретила его на самом сложном задании из всех, что довелось выполнять. От четкого соблюдения инструкций и правил зависит не только успех моей миссии, но и жизнь. Он всего лишь раб, волей судьбы попавший в мое распоряжение. Как поступить, когда перед глазами страдает реальный, живой человек? Что делать, если следовать инструкциям становится слишком непросто? Ведь я тоже живой человек.Я попал к ней бесправным рабом, почти забывшим себя. Шесть бесконечных лет мечтал лишь о свободе, но с Тарина сбежать невозможно. В мире устоявшегося матриархата мужчине-рабу, бывшему вольному, ничего не светит. Таких не отпускают, таким показывают всю полноту людской жестокости на фоне вседозволенности. Хозяевам нельзя верить, они могут лишь притворяться и наслаждаться властью. Хозяевам нельзя открываться, даже когда так не хватает простого человеческого тепла. Но ведь я тоже - живой человек.Эта книга - об истинной мужественности, о доброте вопреки благоразумию, о любви без условий и о том, что такое человечность.

Алексей Бармичев , Андрей Хорошавин , Александр Щёголев , Александр Щеголев

Боевик / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика