Читаем Contra Dei 2 полностью

Часто у исполнителей и идеологов Black Metal появляются последователи, которые автоматически принимают точку зрения музыкантов, а не стремятся разобраться в сути вещей самостоятельно. Это приносит больше вреда, чем пользы. Ещё хуже выглядит ситуация, при которой такие последователи принимают не позицию исполнителей, которые произвели на них впечатление, в целом, а выбирают из их концепции лишь те элементы, которые кажутся более доступными и понятными.[79] В итоге получаются люди с крайне однобоким мировоззрением, считающие себя, тем не менее, весьма идейными — скажем, встречаются выражения наподобие "я — червь" без понимания того, что, скажем, музыканты, говорящие о собственной ничтожности перед ликом Ада, говорят о человеческом в себе, а не о себе в целом, так как проявляющиеся через них Силы будут не возвеличены, а, наоборот, оскорблены, если те, через кого они проявляются, действительно являются червями; подобное проявляется через подобное, Тьма — через Тёмное, воплотившееся в человеке. Как уже говорилось, именно однобокая трактовка слов музыкантов (а также зачастую неадекватность перевода слов зарубежных исполнителей) приводит к возникновению такого непонимания.

Для Дела было бы лучше, если бы исполнители более выпукло показывали в своих интервью (и других материалах) аспекты своих убеждений, не имеющие отношения к музыке, между тем как слушатели обращали бы внимание не только на те моменты в речах музыкантов, что кажутся наиболее простыми для восприятия, но и на остальные, чтобы картина, составляющаяся из разных элементов — текстов, музыки, интервью, статей, — воспринималась бы целостно. Кроме того, хотелось бы напомнить, что главным является не усвоение чьей-то, пусть и очень верной, точки зрения, а формирование собственной — на основе личных отношений с Тьмой и постижением Её сути. Чтобы сражаться в строю Легиона, надо научиться искусству битвы, что требует работы над собой, познания как себя, так и противника, и много чего ещё, — а не просто пытаться слепо копировать все движения кого-либо из воинов.

SKYDGER. INNO A SATANA

Вольный перевод текста одноимённой композиции альбома группы Emperor "In The Nightside Eclipse" 95

О, Ночи Ты могучий Властелин,Владыка всех зверей и тварей,Несущий страх смеющихся глубин,Ведь Ты, чей дух лежит исстариВ основе угнетенья и борьбы,А ненависть — огонь нещадный Твой.В любой же тени ты присутствуешь внутриИ гибель преображаешь, порождая вой.О бурь и бедствий многих господин, узри!Ты, Император вечной Тьмы,Владыка воющих волков,Являющий способности своиКончиной света, страной снов,И, не щадя, без состраданья и ответа,Кто бы не посмел "зачем?" спросить.Твой своенравный Путь не ждёт совета,Он без преград, могущих сильного сломить.А широта Пути не знает равных, —Присутствие Твоё отражено в следах,Сие способствует познанью главныхТвоих секретов, развеянных как прах.Но я ступаю в Пантеон Твой Вечный,И сей же час я делаю лишь шаг;Но вечно ль кровь моя по жизни скоротечнойПрольётся для Тебя, Великий Враг?И вечно ль имя я Твоё произносить смогу и восхвалять?Вечно ли служить Тебе я буду, чтоб долг себе отдать?Не это важно, ведь вечно будешь Ты торжествовать!

WARRAX. АПОФАТИКА САТАНИЗМА

Отсутствие закона не освобождает от ответственности.

Вместо вступления

Разговор в конце прошлого века, завершение темы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика