Читаем Чужое лицо полностью

- Попытка не пытка.

Бьюкенен выключил аппарат.

- И что это вам дало? Я же сказал, что не имею никакого отношения ко всем этим вещам, о которых вы рассказываете. Именно это и записано на пленке отрицание моей причастности.

Холли пожала плечами. Она казалась уже не такой уверенной в себе.

- Игры кончились. - Бьюкенен подошел на шаг ближе. - Раздевайтесь.

Она резко вскинула голову.

- Что?

- Раздевайтесь, или я сам вас раздену.

- Это что, шутка?

- Леди, когда пристаешь к мужчинам в поездах, то следует ожидать, что им захочется и чего-то еще кроме разговора. Раздевайтесь. - Бьюкенен стукнул кулаком по столу.

- Оставьте меня в покое!

Снаружи кто-то забарабанил в дверь купе.

- Впечатляет, - констатировал Бьюкенен. - Быстрее, чем я ожидал.

Выражение лица Холли было смесью испуга, облегчения и недоумения.

- Что вы хотите этим... Быстрее, чем вы... что?

Бьюкенен открыл дверь. Высокий мужчина лет тридцати пяти или около того, квадратный подбородок, широкие плечи, массивная грудь - тип бывшего футболиста - уже собирался плечом вышибать дверь. Он замигал, удивленный внезапным появлением Бьюкенена.

- Кто вы такой? - спросил Бьюкенен. - Муж?

Громила посмотрел через плечо Бьюкенена, желая убедиться, что с Холли все в порядке.

- Или приятель? Ну же, говорите, а то у меня уже кончается запас категорий для классификации, - сказал Бьюкенен.

- Заинтересованная сторона.

- Тогда вам стоит присоединиться к нам. - Бьюкенен открыл дверь шире и жестом пригласил человека войти. - Нет смысла стоять в коридоре и беспокоить соседей. Надеюсь, мы все поместимся в этом крошечном купе.

С выражением подозрительности, искажавшим грубые черты его лица, мужчина медленно вошел внутрь.

Бьюкенен почувствовал, как мимо него протиснулись широкие плечи гостя. Ему удалось закрыть дверь.

- Хороню, что с вами больше никто не пришел. А то нам могло бы не хватить кислорода.

- Заткнитесь с нашими шутками, - буркнул мужчина. - Что значит "раздевайтесь"? Вы что себе позволяете?

- Я только позволил себе пригласить вас. Здоровяк открыл рот.

- У этого магнитофончика слишком уж торчали ушки, - объяснил Бьюкенен и повернулся к Холли. - Я подумал, что вы и хотели, чтобы я его нашел. Найдя его, я почувствую, что могу говорить без опаски, все равно-де потом от всего отопрусь, и будет ваше слово против моего, но я не буду знать, что добротный материальчик будет передаваться через микрофон, который вы прячете на себе, в соседнее купе вашему партнеру. Единственным способом найти этот микрофон было произвести личный обыск с раздеванием, поэтому я решил, что подам такую мысль и посмотрю, что из этого выйдет. - Он повернулся к здоровяку. - И вот вы здесь.

- Ах вы... - Холли не договорила ругательства.

- Послушайте, то, что я сказал вам - правда. Я не имею никакого касательства к этим делам с тайными агентами. Но это не значит, что я круглый идиот, - сказал Бьюкенен. - Хотите спросить меня о чем-нибудь еще? А то время уже позднее. Я устал. Хочу немного поспать.

- Ах вы...

- Да, возможно, вы и в этом правы, - согласился Бьюкенен.

- Пошли, Холли, - приказал ее компаньон. Бьюкенен посторонился, чтобы пропустить их. С трудом открыл дверь.

- Спасибо, что заплатили за пиво и сандвичи. Вы действительно умоете сделать мужчине приятное.

Глаза Холли сузились.

- Я остаюсь.

- Не сходи с ума, - вмешался компаньон.

- Я знаю, что делаю, - ответила она.

- Ладно, это все очень интересно, - зевнул Бьюкенен. - Но я говорю вполне серьезно. Я устал.

- И я говорю вполне серьезно. Я остаюсь.

- Хорошо, - сказал Бьюкенен. - Я готов на все, чтобы убедить вас в своей искренности. Оставайтесь и удостоверьтесь, что я не произнесу во сне ничего предосудительного.

- Подумай хорошенько, Холли, - предостерег ее компаньон.

- Все будет нормально, Тед.

- Верно, Тед, - подтвердил Бьюкенен. - С ней ничего плохого не случится. Обещаю вам, что не буду ее раздевать. Спокойной ночи, Тед. - Бьюкенен выпроводил его за дверь. - Оставайтесь на приеме. Надеюсь, мой храп не помешает вам спать.

В покачивающемся коридоре из расположенного справа от них купе выглянула пожилая седовласая дама в ночной рубашке. Она поправила очки и пристально посмотрела на них.

- Извините, если мы разбудили вас, мэм, - вежливо произнес Бьюкенен. Он смотрел, как Тед идет по коридору и входит в последнее купе справа. Помахав на прощание ему и пожилой даме, Бьюкенен шагнул обратно в свое купе и закрыл дверь.

Заперев ее, он повернулся к Холли.

- Ну, где вам больше нравится? Наверху или внизу?

- Не берите себе в голову ничего такого из-за того, что я осталась. Тед на самом деле очень крутой. Если ему покажется, что мне в вашей компании небезопасно, то он...

- Полки.

- Что?

- Я говорю о полках. - Бьюкенен протянул руку вверх, взялся за рычаг и опустил верхнюю полку. Потом стал устраивать нижнюю. - Не знаю, чего вы рассчитываете добиться таким путем. Но предлагаю бросить монету, чтобы определить, кто первый идет в туалет.

- О-о!

- И если окажется, что у вас нет зубной щетки, можете воспользоваться моей.

- По зрелом размышлении...

- Не сомневайтесь. - Бьюкенен открыл дверь. - Спокойной ночи, Холли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер