Читаем Чумные ночи полностью

Судья (по-старому – кадий) Музаффер-эфенди, присланный в свое время из Стамбула для ведения дел о тяжких преступлениях, таких как убийство, нанесение серьезных увечий, похищение девушек и кровная месть, находился там же, где и не поддержавший революцию каймакам Теселли Рахметуллах-эфенди, – в Девичьей башне. Поэтому Сами-паша решил обратиться к услугам единственного на острове человека, изучавшего юриспруденцию в Европе, в самом Париже. Это был представитель богатого греческого семейства Яннисйоргис Христофи-эфенди, с которым Сами-пашу познакомил когда-то французский консул. Бронированное ландо доставило Христофи-эфенди в Дом правительства, и премьер-министр обратился к нему с просьбой написать приговор «по-европейски». Убийцы желали беспрепятственно расхищать богатства Мингера, минеральные, рыбные и растительные, и эксплуатировать мингерцев; чтобы эпидемия, готовящая почву для вторжения внешних сил, разгорелась еще пуще, они совершали покушения на жизнь героических врачей и представителей власти. Сами-паша хотел, чтобы все это было изложено юридическим языком. Христофи-эфенди сначала подумал, что от него требуется написать приговор по-французски, узнав же, что в новом государстве официальными языками, пусть и временно, являются греческий и турецкий, тут же сочинил великолепный приговор на турецком юридическом языке того времени, в котором поднаторел за годы жизни в Стамбуле, участвуя в качестве адвоката в процессах по коммерческим искам иностранцев. У Христофи-эфенди были длинные, тонкие пальцы и изящный почерк.

Получив приговор, премьер-министр Сами-паша отправил его с секретарем и посыльным в отель «Сплендид палас» на подпись Командующему Камилю, однако через два часа документ вернулся назад неподписанным. Приложенное пояснение сообщало, что в Конституции мингерского государства, над которой сейчас идет работа, будет записано: смертные приговоры утверждает премьер-министр, а не президент. Так что приговор должен подписать Сами-паша.

Премьер-министр не стал злиться на Командующего Камиля за то, что тот искусным маневром переложил на него ответственность за казнь, и даже признал его правоту: ведь если им удастся всем вместе дожить до счастливых дней, нужно будет, чтобы все на острове любили в первую очередь этого молодого героя. Однако принимать всю полноту ответственности на себя Сами-паше не хотелось, да и некоторое сострадание к приговоренным он, несмотря ни на что, испытывал; поэтому троим из них он заменил повешение пожизненным заключением. Смертный приговор был подписан только Рамизу и двоим из его сообщников. В последний момент избавив от веревки трех человек и тем успокоив свою совесть, Сами-паша сделал все от него зависящее, чтобы других трех казнили как можно скорее.

Рамиз и его приятели знали, что после объявления Независимости отпала необходимость утверждать смертный приговор в Стамбуле, а значит, казнить их могут в любой момент. О чем они думали? Во всех уголках империи, куда Сами-паша попадал по службе, он очень любил слушать рассказы тюремных начальников о последних ночах приговоренных к смертной казни. Все они до утра не могли сомкнуть глаз и надеялись, что Абдул-Хамид их помилует. В большинстве случав казнь действительно заменяли пожизненным заключением.

Какое-то время Сами-паша чувствовал почти непреодолимое желание вызвать бронированное ландо и совершить ночной визит в крепость, к Рамизу. Однако он очень хорошо понимал, что если проявит слабость и помилует распоясавшегося бандита, то никто уже не будет всерьез воспринимать новое государство и карантинные меры. Кроме того, это вызовет неудовольствие Командующего, и тогда он, Сами-паша, может попасть в опалу, как недавно лишился милости Абдул-Хамида.

До самого утра он не мог сомкнуть глаз. Посреди ночи в кабинет вошел Мазхар-эфенди и взволнованно сообщил:

– Пришел наиб шейха Хамдуллаха Ниметуллах-эфенди, тот, что в войлочном колпаке. Шейх написал письмо с просьбой пощадить его брата, взывает к вашему милосердию!

– Что вы посоветуете?

– Господин президент говорит, что, пока эту погань не вычистить, покоя не будет… Но Ниметуллах-эфенди – человек весьма умеренный… Будет хорошо, если вы его примете.

– Ладно. Где там этот наиб?

Было уже далеко за полночь, когда Сами-паша вышел из своего кабинета, спустился по широкой лестнице (от тусклой керосиновой лампы на ступеньки легли длинные, таинственные тени), нашел притулившегося у дверей Дома правительства Ниметуллаха-эфенди, второго человека в тарикате Халифийе, и сказал ему, что и сам сильно опечален, однако поделать ничего не может: теперь, когда Мингер стал свободным, судебная власть на нем независима.

– Высокочтимый шейх не защищает Рамиза… Но знайте: если казнь свершится, те, кто любят шейха Хамдуллаха, уже не будут любить вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези