Читаем Чёрная птица полностью

Оглушающий грохот заставил Эстель вздрогнуть, и вместе с ней всем телом затрясся и сам фрегат. По корпусу «Поцелуя Фортуны» пробежала нервная дрожь, словно корабль ужаснулся страшной гибели собрата. Сеньорита перестала произносить молитвы, и, испуганно распахнув глаза, опустила руки, больше не пытаясь закрыть уши. На несколько секунд девушку оглушила тишина, а затем палубу окатило дождём всё же долетевших до фрегата мелких брызг, и тут же громкие радостные возгласы мужчин разнеслись над кораблём, сливаясь в единый триумфальный рык. Эстель растерянно огляделась и с удивлением поняла: корабль англичан исчез, а сами джентльмены удачи бросали оружие и поднимали руки. Притаившись под лестницей и не смея шелохнуться, сеньорита, словно мышонок из норки, наблюдала за морскими разбойниками.

Французы спустили шлюпки и помогли товарищам выбраться из воды и подняться на корабль. Не оставили за бортом и оставшихся в живых англичан. Вскоре выловленные враги, опустив головы и плечи, присоединились к своим понурым, но сухим приятелям. Выстроившись на палубе, английские пираты обречённо ожидали расправы и были похожи на мокрых нашкодивших котов или виновато поджавших хвосты собак.

– Ну что ж, джентльмены, расскажите, как же вас угораздило напасть на людей морского братства? – практически на чистейшем английском языке недовольно поинтересовался Корбо, и англичане, озадачено переглянувшись, подняли головы.

– Корбо, прости… Нашего капитана бес попутал, – виновато произнёс коренастый мужчина с чёрной повязкой на глазу.

– Бес говорите? – недобро прищурился капитан.

– Да какой там бес! – возмущённо воскликнул доходяга рядом. – То не бес, а испанский осведомитель. Как только идальго переговорил с капитаном, Ирвин сразу направился на ваши поиски, – горячо сообщил парень.

– Испанский идальго служит английским пиратам? Или вы на службе у испанцев? – искренне удивился капитан и, не дождавшись ответа, нахмурившись, спросил. – Что за осведомитель?

– Не знаем, Корбо, мы не в курсе. В разговоре с испанцем участвовал капитан и квартирмейстер.

Капитан мёртв, а Джед ранен и без сознания, – указал коренастый на лежащего рядом человека.

Взглянув на раненого, капитан перевёл взгляд на остатки англичан и тяжело вздохнул:

– И что прикажете с вами делать? – спросил он.

– Корбо, мы больше не бу-у-удем! – раскатистым басом виновато прогремел возвышающийся над толпой рыжий верзила.

Парень с всклокоченной шевелюрой был даже здоровее Нихеля, и его «больше не будем!» выглядело настолько комично, что все находящиеся на палубе разразились дружным смехом. Капитан тоже засмеялся. Видно, пережитое ранее напряжение заставило мужчин хохотать столь сильно, что некоторые даже утирали слёзы. Капитан спустился со шканцев и подошёл ближе.

– И что такой детина делает на корабле? – удивлённо спросил он у великана, заподозрив в парне ирландца.

Тот хмыкнул и под любопытными взглядами французов направился к пушке. Остановившись рядом, здоровяк обхватил её руками и в одиночку сдвинул с места. Пираты восхищённо загалдели.

– Понятно, – одобрительно усмехнулся Корбо и уже строго обратился к Хьюго: – Сколько мы потеряли?

– Двадцать три человека, – мрачно ответил квартирмейстер.

– Двадцать три, – угрюмо повторил Тэо. – Подготовить к погребению, – отдал он приказ, и в мгновение откуда-то появились мешки. – Раненых? – взглянул капитан на Жюлиана.

– Сорок шесть. Одиннадцать тяжёлые, скорее всего до утра не дотянут, – уточнил врач.

Тэо вздохнул и тяжело посмотрел на англичан.

– Тридцать четыре человека потеряли, – быстро посчитал капитан.

– Но у них-то потери больше. Вон их осталось чуть более шестидесяти человек, – криво усмехнулся Хьюго. – Сколько вас было?

– Четыреста тридцать, – печально отозвался коренастый и опустил голову.

Кто-то в команде Корбо присвистнул: они знали, что противник превосходит их, но что почти в три раза – это казалось немыслимым! Тэо заранее обговорил с парнями трюк со взрывом корабля противника, и флибустьеры только и ждали приказа рубить абордаж. Похоже, «Поцелуй Фортуны» вновь принёс им удачу. Да они не досчитались многих товарищей, но в противном случае могли погибнуть все и потерять корабль, а это для моряка сродни смерти.

– Корбо, возьми нас в команду, – снова раздался бас великана. – Сочтём за честь служить под началом такого капитана.

Тэо внимательно посмотрел на него.

– Как звать?

– Большой Джо.

– Вижу, что не маленький, – засмеялся капитан.

– У нас есть Маленький Джо и Тощий Джо, – ответил здоровяк и показал на двоих друзей стоящих рядом.

– Может, у вас вся команда состоит из каких-нибудь Джо? – хмыкнул Корбо.

– Не-е-ет, – потянул здоровяк, – только трое… Был ещё толстый Джо, но он погиб.

Капитан подумал и ответил:

– Пока отправляйтесь в трюм и до ближайшей земли останетесь нашими пленниками. А там, если не передумаете, поговорим, – сообщил о своём решении Корбо. – Возможно, кого-то из вас и сочтём достойными нашего корабля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корбо

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика