Читаем Чья правда? полностью

Мурзина (все больше и больше конфузясь).



 Вотъ, говорятъ, что я.... очень богата....

 


Лили.



 Ты -- маленькій Крезъ.

 


Мурзина.



 А на что же мнѣ.... такъ много.... куда?...

 


Лили.



 Просто, некуда дѣвать!

 


Мурзина.



 Я то же думаю.... А ты говоришь... что у тебя.... вотъ ты говоришь, что мы, можетъ быть, будемъ сестрами, и я тебя люблю, какъ сестру.... потому между нами все должно быть общее... и...

 


Лили.



 И, словомъ, ты предлагаешь мнѣ половину твоего состоянія?

 


Мурзина (радостно).



 Ну да! Такъ это можно? Это не такъ ужѣ глупо съ моей стороны?

 


Лили.



 Нѣтъ, ужасно глупо! Просто ни на что не похоже! Неужели у васъ въ институтѣ до сихъ поръ процвѣтаютъ подобныя понятія? Это непостижимо!...

 


Мурзина (печально).



 Но отчего же?....

 


Лили.



 Тс.... Ни слова больше! Вспомни, что теперь ты моя воспитанница, не срами меня.... Нѣтъ, Таня, это не принято, такъ не даютъ и не берутъ... то есть, открыто, честно...


Вѣра входитъ.



 


ЯВЛЕНІЕ II.




Тѣ же и Вѣра Сергѣевна.




Вѣра Сергѣевна.



 Гдѣ мама?

 


Лили.



 Здѣсь ея нѣтъ.

 


Вѣра Сергѣевна.



 Это я сама вижу.

 


Лили.



 А больше я тебѣ не умѣю сказать.

 


Вѣра Сергѣевна.



 Съ чего это вы здѣсь расположились?

 


Лили.



 Развѣ мы тѣбѣ мѣшаемъ?

 


Вѣра Сергѣевна.



 Пока еще нѣтъ, но когда мама придетъ, я попрошу васъ удалиться.

 


Лили.



 Жаль, что чувство вѣжливости мѣшаетъ намъ съ Таней высказать наши желанія.... Но если ужь гора пришла къ Магомету, то вѣдь Магометъ можетъ уйти отъ горы. (Встаетъ.) Бѣжимъ, Таня!


Выходятъ и въ дверяхъ сталкиваются съ Айдаровой.



 


ЯВЛЕНІЕ III.




Тѣ же и Айдарова.




Айдарова.



 Порховской пріѣхалъ! Идите, примите его. Я сейчасъ выйду въ гостиную.

 


Лили (вполголоса Танѣ).



 Легокъ на поминѣ! (вслухъ) Нельзя ли отказать ему, мама?

 


Айдарова.



 Съ какой стати, когда всѣ дома?


Входитъ лакей и докладываетъ.




Лакей.



 Князь Порховской!

 


Айдарова.



 Принять! Идите, Лили.

 


Лили.



 Ахъ, какая скука! Пойдемъ, Таня. Помоги мнѣ быть любезной съ гостемъ.


Выходятъ.



 


ЯВЛЕНІЕ IV.




Айдарова и Вѣра Сергѣевна.




Вѣра Сергѣевна.



 Порховской къ намъ часто ѣздитъ.

 


Айдарова.



 И къ намъ, и къ другимъ. Что-жь ему больше дѣлать?...

 


Вѣра Сергѣевна.



 Но къ намъ, кажется, чаще, чѣмъ къ другимъ. Онъ влюбленъ въ Лили.

 


Айдарова.



 Мало ли кто влюбленъ въ Лили.

 


Вѣра Сергѣевна (ядовито).



 Всѣ, разумѣется. Но Порховской больше всѣхъ и, вѣроятно, не замедлитъ предложить ей руку и сердце.

 


Айдарова.



 Очень глупо сдѣлаетъ: онъ ей не женихъ.

 


Вѣра Сергѣевна.



 Почемъ знать! Быть можетъ, сама Лили думаетъ иначе.

 


Айдарова.



 Нѣтъ, Лили не думаетъ иначе. А если ты подобными намеками хочешь возстановить меня противъ сестры, то говорю тебѣ заранѣе, что по пустому тратишь и слова и время. Я знаю Лили лучше твоего: она отъ меня ничего не скрываетъ, и я вполнѣ полагаюсь на нее.

 


Вѣра Сергѣевна.



 Что и говорить! Лили -- совершенство, это давно извѣстно, (помолчавъ ) Но я вовсе не за тѣмъ пришла, чтобы толковать о ней: у меня есть предметъ разговора поважнѣе.

 


Айдарова.



 Теперь не время. Ты знаешь, что меня ждутъ въ гостиной.

 


Вѣра Сергѣевна.



 И съ какимъ нетерпѣніемъ! Но ужь дайте имъ подождать и выслушайте меня: оно, право, нужно.

 


Айдарова.



 Ну, что тамъ еще? Говори! (Садится.)

 


Вѣра Сергѣевна.



 Хотя я не удостоена, какъ Лили, быть повѣренной вашихъ желаній и намѣреній, все-таки у меня есть глаза и уши, которыми, къ вашему счастью, я вижу и слышу даже и то, что ускользаетъ отъ всѣхъ.

 


Айдарова (нетерпѣливо).



 Что все это значитъ?

 


Вѣра Сергѣевна.



 Вы собираетесь женить Александра на Танѣ Мурзиной...

 


Айдарова.



 Ну?...

 


Вѣра Сергѣевна.



 Такъ я васъ предупреждаю, что вамъ это не такъ легко удастся, какъ вы полагаете.

 


Айдарова.



 А на чемъ основаны твои глубокомысленныя предположенія?

 


Вѣра Сергѣевна.



 Вы, должно быть, еще не говорили объ этомъ съ братомъ. Попробуйте, скажите ему, ивы увидите, что онъ станетъ противиться вамъ.

 


Айдарова.



 Онъ этого никогда не посмѣетъ.

 


Вѣра Сергѣевна.



 Онъ бы не посмѣлъ. Но знаете, кто посмѣетъ?-- Марья Ивановна Дергачева, ваша воспитанница, дочь вашего бывшаго крѣпостнаго, которая задумала стать вашей невѣсткой!...

 


Айдарова.



 Что за вздоръ!

 


Вѣра Сергѣевна.



 Нѣтъ, не вздоръ.

 


Айдарова.



 И откуда это у тебя берутся такія нелѣпыя выдумки?

 


Вѣра Сергѣевна.



 Выдумки?.. Ну, такъ слушайте. Первыя мои подозрѣнія были возбуждены уже очень давно, нѣсколько лѣтъ тому назадъ, когда они оба были еще почти дѣтьми. Но братъ малодушенъ, трусливъ, а она -- ловкая, хитрая интригантка, и поэтому мнѣ ни разу не удалось поймать ихъ такъ, чтобъ уличить явно, съ шумомъ, со скандаломъ, какъ мнѣ того хотѣлось Вѣдь вы знаете, я всегда ненавидѣла вашу воспитанницу и никогда не скрывала этого чувства. Признаюсь, я ждала, чтобъ она пала, она -- это гордое существо, такъ бы низко пала, чтобъ я могла раздавить ее своимъ презрѣніемъ.

 


Айдарова.



 Что за безумныя рѣчи!

 


Вѣра Сергѣевна.



 Безумныя, пожалуй; но вѣдь все это пережито, выстрадано иной! Оно почти-что невольно вырывается у меня. И пусть! Надо же и мнѣ когда нибудь высказаться!... Однакожъ, не далось мнѣ это торжество. Она оказалась сильнѣе меня.... Иногда мнѣ приходилось самой сомнѣваться въ справедливости моихъ догадокъ.... но сегодня утромъ я застала ихъ вдвоемъ и услыхала нѣсколько такихъ словъ.... что рѣшилась все сказать вамъ.

 


Айдарова.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Крамер против Крамера
Крамер против Крамера

 Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, — совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна — не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс «Крамер против Крамера»...Книга, послужившая основой для нестареющего одноименного фильма с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип в главных ролях (за исполнение главной роли, Дастин Хоффман был удостоен премии «Оскар» Американской Академии киноискусств).Роман, который в конце 1970-х годов произвел эффект разорвавшейся бомбы, вызвал бурные общественные дискуссии сначала в США, а потом и в Европе и всерьез изменил устоявшуюся привычку непременно оставлять детей после развода с матерью.

Эвери Корман

Детективы / Драматургия / Драма / Современная русская и зарубежная проза / Юридический триллер