Читаем Черные начала. Том 9 полностью

— А зачем вам знать? — со скучающим видом пожал он плечами на мой вопрос, чем занимаются в деревне.

— Просто интересно. Вы же на что-то живёте здесь, верно? Я много повидал мест, включая те, что по ту сторону пустыни.

— По ту сторону пустыни? ­— кажется, это была первая эмоция помимо скуки на его лиц. Что-то вроде удивления и неверия. — Нет никакой той стороны пустыни, она бесконечна.

— Нет.

— Да.

— С чего вы взяли?

— Ты когда-нибудь видел границу с той стороны? — уверенно спросил хозяин трактира.

— Да.

— Пустыня бесконечна. Всё, что у нас есть, рождается из её песков или из земли, на которой мы стоим, — с какими-то фанатичными нотками произнёс он, и я понял, что с этими людьми из глубинки, которые дальше своей деревни не уходили, спорить будет бесполезно, да и бессмысленно.

— Так чем вы занимаетесь? Чем торгуете?

— Всем, что можно здесь достать, — последовал ответ.

— Но посетители у вас бывают, да? Как я погляжу, раз таверна есть, значит и путники ходят.

— Они всегда ходят, — ответил он без интереса.

— Куда именно? — блин, как клещами каждый ответ из него вытаскиваю.

— Дальше, в земли огня. Ищут ингредиенты, собирают руду, ходят за тысячелетним цветком.

О, а вот это уже интереснее.

­— А куда ходят? —­ сразу же поинтересовался я.

— К курганам, —­ махнул он рукой куда-то в сторону. — Некоторые ходят. Многие не ходят. Ходят в другое место, просто ищут что-то.

По крайней мере я перевёл его слова, как «Курган». Если же дословно брать его слова, то их можно было перевести как захоронения в холме. На нашем языке это вроде как называется курган, и я сейчас совсем не про город.

— А что ищут?

— Всё, что можно найти.

Такое ощущение, что разговариваю с машиной, каким-нибудь ИИ, который вроде бы и отвечает связано на твои вопросы, но делает это как-то рандомно, будто не в силах удержать разговор в одной теме, постоянно уходя в сторону.

— А примерно расскажете, куда именно надо идти, чтобы попасть к курганам?

— Дальше.

— Дальше, это куда? В глубь огненных земель или вдоль пустыни?

— Вдоль песчаных земель. Место нельзя пропустить, там граница размыта, опускается вниз к самому песку. И там курганы. Но туда мы не ходим.

­— Почему?

— Опасно.

— Какие-то твари или что? Существа или просто аура?

— Опасно, — повторил он с вновь скучающим видом. — Вот и не ходим.

Мне кажется, такие места влияют умственную деятельность людей. Чем размереннее и спокойнее места, тем они быстрее деградируют, привыкая к однообразной обстановке и рутине настолько, что уже не могут оглядеться и понять, что мир немного шире их грядки и участка. Но осуждать я их не собирался, каждый сам выбирает для себя свою дорогу.

Но на это разговор можно было заканчиваться. Было видно, что из хозяина этого заведения больше ничего особо не вытянешь. Можно будет, возможно, поговорить с жителями в надежде, что они будут более… живыми, чем этот, однако особых надежд я не питал. Если они и будут пободрее, то вряд ли станут рассказывать всё чужакам, один из которых даже рожей на них не похож.

Комнаты, что нам выделили, находились по классике любого жанра на втором этаже. Три небольших комнаты, где кровати представляли собой огромные набитые чем-то вроде травы матрасы на невысоких платформах, которые возвышались над полом. Столь неказистая на первый взгляд мебель оказалась на удивление удобной, и я с удовольствием откинулся на матрас.

Раскидал я по комнатам всех определённым образом: Совунья и Лисица в одной, Джа и Стрекоза в другой, я и Бао с Зу-Зу в третей. Я бы, конечно, предпочёл бы другого к себе в комнату, например Джа, однако выбирать не приходилось, да и за этим ублюдком следить надо, чтобы ничего не выкинул. А то как обычно бывает, только расслабишься, а тебе уже в спину нож вгоняют по саму рукоять.

— Нет, Зу-Зу, ты будешь ночевать со мной, ­— сразу пресёк я попытку пушистого пробраться в комнату к Стрекозе с Джа. — И не надо на меня смотреть, Стрекоза не провиант для тебя, она член команды. Нет, пальцы отгрызать мы ей не будем.

— Как ты его понимаешь? — поинтересовался Бао, который наблюдал за нашим диалогом. — Он же даже звуков не издаёт.

— Скорее улавливаю по его мимике то, что он хочет, — пожал я плечами.

— Мимике? У него?

— По глазам, по взгляду, по его действиям. Да много каких признаков, не знаю даже… просто вижу, что он хочет и всё. Зу-Зу у нас не самый обычный зверь.

— Я уже заметил. Ты не думал, что из него получатся хорошие ингредиенты?

Зу-Зу тут же недовольно обернулся к бао, типа ты не охерел ли часом?

— А тебе бы лишь бы всех на ингредиенты пустить, да? — спросил я недовольно. Хотя из его хвоста получились бы отличные перчатки, не отрицаю.

Теперь Зу-Зу смотрел уже на меня, молча вопрошая, а я ли часом не охерел?

— Что-нибудь по поводу пустынного тысячелетнего цветка расцвета узнал?

— Только то что их вроде как можно найти дальше, около курганов.

— Курганов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Великий предел

Черные начала. Том 1. Том 2
Черные начала. Том 1. Том 2

Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана.Казалось бы, это конец, без шансов.Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам.У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой.Потому что только он решает, каким будет его будущее.

Кирико Кири

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези