Читаем Черные начала. Том 6 полностью

Я вернулся мыслями ко всему, что утащил от него. И… утащил я не то, чтобы много, если честно. Проблема заключалась в том, что чел явно хранил свои пожитки не в школе и даже обойдя её полностью и с помощью Люнь проверив всё, включая его кабинет, я нашёл не так уж и много. Однако даже такому я был рад, так как пусть я особо и не разглядывал, что добыл, оно выглядело интересным. И пока мы плывём в следующий город, у меня как раз было время, чтобы всё рассмотреть.

Поэтому отойдя от фальшборта, я двинулся искать какое-нибудь уединённое место, чтобы осмотреть повнимательнее свою добычу.

Прошёл мимо матросов, которые разговаривали между собой… и внезапно остановился, навострив свои эхолокаторы на нужную частоту.

— …и там скрыты несметные богатства! Артефакты! Сила! Легенды говорят, что тот, кто попадёт туда, сможет едва ли не править миром!

— Ага, и рассказывают об этой легенде местные, — хмыкнул другой. —­ Чтобы всякие дураки пытались найти что-то в том храме, а заодно пополняли карманы местных, покупая у них провиант.

— Но если есть легенды, то значит есть и повод, не так ли? — у его товарища глаза светились светом авантюризма. — Это довольно известная легенда среди местных, а он не могла взяться из воздуха. Есть значит повод.

— Да в этих лесах много подобных заброшенных мест, — отмахнулся другой.

— Но про них ничего не говорят, а про это говорят.

— И что же никто ещё не забрал такие драгоценности? — хмыкнул скептик.

— Проход в хранилище закрывает огромная каменная дверь просто, и никто не может найти ключ от неё. Какой-то свиток или что-то в этом духе…

— Ну ты и дурак, — рассмеялся тот. ­— Как свиток может открыть дверь?

Я едва не задохнулся, резко обернувшись матросам. Кажется, кто-то только что выбил джек-пот…

— Прошу прощения, — подошёл я к ним и встретился со взглядами, в которых царило подозрение. — Я тут проходил мимо и случайно услышал часть вашей истории…

Я не говорил, что обожаю слушать легенды, где фигурируют слова «сила» и «сокровища»?

***

Лин и Пейжи стояли перед домом, который завис над землёй подвешенный между огромных стволов деревьев. Одним богам известно, как это всё держалось, но ни одной ни у другой эта конструкция доверия не вызывала. Да чего уж там говорить, сам город был удивительным и сказочным, расположившись на деревьях в несколько этажей.

Но здесь они оказались не просто так — именно сюда их отправили, когда Лин спросила про клан Меткой стрелы, который якобы продавал когда-то там енота.

— Ты слышишь? — негромко спросила Лин, когда они подошли к дверям. — Будто кричит женщина.

Откуда-то из дома, как его здесь называли, аукционного сквозь общий гам за дверьми, казалось, доносились очень приглушённые крики женщины, едва заметные, которые бы не услышал простой человек.

Это заставило Лин насторожиться.

— Слышу, — кивнула Пейжи.

— Будь готова, если что, — предупредила она и постучала в дверь.

Буквально секунд десять спустя им открыла дверь какая-то девушка, которая внимательно окинула их взглядом. В её глазах мелькнуло уважение, едва она рассмотрела их уровень.

— Это дом клана Меткой стрелы. Вы что-то хотели?

— Да, мы хотели бы поговорить с вашей старшей, — спокойно произнесла Лин.

— Боюсь, она занята. Можете мне передать, если что-то важное, я вся во внимании.

У Лин появилось стойкое желание огрызнуться, но это никак не отразилось на её лице. Вместо этого она невозмутимо произнесла.

— Около девяти месяцев назад у вас продавался енот-пискун.

— У нас много кто продаётся.

­— Понимаю, — кивнула она невозмутимо. — Но те торги запомнились тем, что за обычного енота предлагали баснословные суммы. Одним из покупателей был юноша лет восемнадцати девятнадцати.

— Вы о Юнксу?

Обеим с трудом удалось удержаться, чтобы не выдать своего волнения. Лин всё так же холодно и без эмоционально продолжила.

— Да, мы о Юнксу, мы ищем его. Вы не знаете, где он?

— А зачем вам Юнксу? — у девчонки в голосе появилась неожиданная враждебность.

Она была примерно одного возраста с ними, того же уровня, но на второй ступени. Не от Пейжи, ни от Лин не укрылось, что за дверью, стало гораздо тише, будто все неожиданно напряглись. Но тем не менее она продолжала сохранять хладнокровность.

Что бы не натворил Юнксу, пока точно ничего не известно и может это просто недопонимание. В противном случае, даже не смотря на равные уровни, Лин была уверенна, что разберётся дикаркой без особых усилий.

— Я мастер этого юноши, Чёрная Лисица. Юнксу — мой ученик, и я ищу его. Мне сказали, что он посещал ваш клан.

— А-а-а… — протянула девушка и заметно расслабилась. — Вы мастер Юнксу… ну если вы хотите поговорить о нём, то лучше это сделать с Мисуко. А, да, проходите, друзья Юнксу наши друзья тоже, если что.

Внутри здание было похоже на большой барак. Повсюду были девушки, одни девушки, что было весьма удивительно для клана. И абсолютно все были пятого уровня, причём все выше их по ступеням, а некоторые и по стадиям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великий предел

Черные начала. Том 1. Том 2
Черные начала. Том 1. Том 2

Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана.Казалось бы, это конец, без шансов.Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам.У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой.Потому что только он решает, каким будет его будущее.

Кирико Кири

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези