Читаем Черное облако полностью

- Ну, конечно, первичная информация будет поступать по радио, а затем через узкополосные усилители отдельные группы сигналов будут подаваться на электронно-лучевые трубки.

- Для каждого усилителя будет свой код.

- Правильно. Так что какая-то упорядоченная картина будет поступать на трубки, хотя ума не приложу, как мы будем в ней разбираться.

- Пора начинать. Времени у нас мало, - сказал Кингсли.

Настроение обитателей Нортонстоу значительно улучшилось после этой беседы. Вечером они, возбужденные и заинтересованные, собрались у только что установленной аппаратуры.

- Пошел снег, - заметил Барнет. - Боюсь, нас ждет суровая зима, не говоря уже об этой двухнедельной арктической ночи, - сказал Вейхарт. - Вы понимаете, к чему все это представление?

- Понятия не имею. Что можно узнать, глазея на эти трубки?

- И я тоже ничего не понимаю.

Первое сообщение Облака вызвало некоторое замешательство:

- Лучше, если участвовать будет только один человек, во всяком случае вначале. Позднее я смогу обучить остальных.

- А я-то думал, мы все получим билеты в ложу бельэтажа, - заметил ктото.

- Нет, это правильно, - сказал Лестер. - Видите, аппаратура установлена так, что на нее удобно смотреть только сидя вот в этом кресле. Нам были даны специальные инструкции, как расположить места для зрителей. Я сам не понимаю, что все это значит, но надеюсь, мы все сделали правильно.

- Ну, вызовем добровольца, - объявил Марлоу. - Кто первый?

Последовала долгая пауза. Наконец Вейхарт вышел вперед.

- Если все боятся - я согласен быть первым подопытным кроликом.

Мак-Нейл пристально посмотрел на него.

- Есть одно обстоятельство, Вейхарт. Понимаете ли вы, что это опасная затея? Отдаете себе в этом отчет? Вейхарт рассмеялся.

- Не волнуйтесь. Не в первый раз мне придется провести несколько часов, глядя на экран.

- Ну, смотрите сами. Если хотите попробовать, садитесь в кресло.

- Будьте осторожны с креслом, Дэйв. Может быть, Гарри специально для вас подключил к нему ток, - пошутил Марлоу.

Вскоре на экранах стали вспыхивать огоньки.

- Джо начинает, - сказал Лестер. Трудно было сказать, вспыхивали огоньки в каком-то порядке или нет.

- Что он говорит, Дэйв? Вы что-нибудь понимаете? - спросил Барнет.

- Пока ничего не понятно, - ответил Вейхарт, закидывая ногу на ручку кресла. - По-моему, это полная неразбериха. Но я всетаки попробую найти в ней какой-нибудь смысл.

Время тянулось тоскливо. Большая часть общества потеряла интерес к переливающимся огонькам. Начались разговоры, и Вейхарта оставили наедине с экраном.

Наконец, Марлоу спросил его: - Как дела, Дэйв? Ответа не было.

- Эй, Дэйв, в чем дело? Молчание.

- Дэйв!

Мэрлоу и Мак-Нейл подошли с двух сторон к креслу Вейхарта.

- Дэйв, почему вы не отвечаете?

Мак-Нейл тронул его за плечо, но ответа по-прежнему не было. Они следили за его глазами, направленными сначала на одну группу трубок, затем быстро перебегающими на другую.

- В чем дело, Джон? - спросил Кингсли. - По-моему, он в каком-то гипнотическом состоянии. Похоже, сейчас он способен воспринимать что-либо только глазами, а глаза не отрываются от экранов. - Как это могло случиться?

- Хорошо известно, что зрительные воздействия могут вызвать гипнотическое состояние.

- Вы думаете, оно было вызвано умышленно?

- Очень похоже, на то. Едва ли это могло произойти случайно. И посмотрите на его глаза. Глядите, как они двигаются. Это не просто так, в этом какой-то смысл, глубокий смысл.

- По-моему, Вейхарт - не очень подходящий объект для гипнотизера.

- Согласен. Страшное зрелище и совершенно необычное.

- Что вам кажется необычным? - спросил Марлоу.

- А вот что. Обычный гипнотизер может пользоваться зрительными воздействиями, но он никогда не ограничивается только ими. Гипнотизер говорит своему объекту, он передает смысл словами. Но здесь нет слов. Чертовски странно.

- Интересно, ведь вы предупреждали Дэйва. У вас были какието предчувствия, Мак-Нейл?

- Да нет, ничего определенного. Правда, физиологи недавно обнаружили, что вспышки света при частоте, близкой к частоте сигналов в мозгу, производят необычное действие. С другой стороны, было ясно, что Облако может выполнить свое обещание только каким-то совершенно необычайным способом. Кингсли подошел к креслу.

- Не думаете ли вы, что мы должны что-то сделать? Может быть, утащить его? Мы могли бы легко это сделать.

- Я бы не советовал, Крис. Он, вероятно, стал бы яростно сопротивляться, а это может быть опасно. Самое лучшее - оставить его в покое. Он пошел на это с открытыми глазами в буквальном и переносном смысле слова. Я, конечно, останусь с ним. Остальные должны уйти отсюда. Оставьте кого-нибудь на случай, если нужно будет связаться с вами Стоддард подойдет - и тогда я позову вас, если понадобится.

- Хорошо. Мы будем наготове, - согласился Кингсли. Уходить из лаборатории никому не хотелось, но было ясно, что Мак-Нейл говорит дело.

- А то еще, чего доброго, всех нас загипнотизируют, - заметил Барнет, - только бы со стариной Дэйвом все обошлось, - добавил он с беспокойством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Айзек Азимов , Юлия Викторовна Маркова

Биографии и Мемуары / История / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика