Читаем Черити полностью

За дверью царила полная темнота, но ноги Черити нашли нижнюю ступеньку крутой бетонной лестницы. Девушка осторожно шагнула вперед, остановилась и нащупала пальцы Лестера, но тот оттолкнул ее руку.

— Уже все в порядке, — произнес он. — Я сам справлюсь. Спасибо.

Черити его не видела, однако голос молодого солдата звучал значительно увереннее, чем прежде. Ей вновь стало жутко. Что же за человек находится с нею рядом?

Следя за звуком семенящих шагов Гурка, все побежали вверх. В конце лестницы Гурк открыл дверь, но тут же поспешно захлопнул ее так, что Черити лишь на миг увидела яркий луч света.

— Что случилось? — спросила она.

— Муравьи! — встревоженно ответил Гурк. — Сотни. Там такое творится!

— А чего же ты ожидал после фейерверка, который устроил? — хмыкнул Скаддер.

Видимо, Гурк покачал головой и спустя пару секунд ответил:

— Там воины, — или это действительно ловушка, или…

— Или? — подхватила Черити.

— Или что-то не сложилось, — закончил фразу гном. — Во всяком случае, здесь мы не пройдем.

Они поднялись до следующего этажа. И там Гурк снова осторожно открыл дверь и выглянул в щель. На этот раз он закрыл дверь не так быстро, как в первый раз.

— Ну что? — поинтересовался Скаддер.

— Никого, все спокойно. — Гурк на мгновение задумался, потом спросил: — В какой комнате стоит этот чертов компьютер, который вам надо взорвать?

Черити назвала номер апартаментов, и прошло еще несколько секунд, пока Гурк молча сидел в темноте.

— Комната двумя этажами выше, — произнес он наконец. — Но мне это не нравится.

Скаддер показал в темноте вверх и спросил:

— А что с этой лестницей? Она охраняется?

— Нет, — ответил Гурк таким тоном, который заставил Черити насторожиться. — Но мы не можем ею воспользоваться. И так достаточно опасно просто находиться здесь.

— Почему?

— А ты прислушайся, — посоветовал Гурк.

В первый момент Черити не поняла, о чем он говорит. Прошло несколько секунд, но она не слышала ничего, кроме биения собственного сердца и учащенного дыхания остальных; потом до нее стали доноситься какие-то звуки. Это был едва слышный шум: где-то далеко раздавалось поскребывание и царапанье, словно по бетону медленно двигалось на сотнях ног покрытое панцирем большое, неуклюжее тело. Черити попыталась мысленно представить себе, как выглядит существо, издающее эти зловещие звуки, но не смогла и, по правде говоря, даже обрадовалась этому.

Гурк еще раз открыл дверь и посмотрел в коридор. При слабом освещении его лицо выглядело серым и постаревшим на столетия, и на мгновение Черити показалось, что она заметила в его глазах уже знакомое выражение древней скрытой мудрости. Казалось, истинное «Я» Гурка постоянно находилось на грани видимого и заметить его можно было только если очень присмотреться; оно всегда исчезало при попытке рассмотреть его более внимательно.

— Ну, хорошо, — наконец произнес он и тяжело вздохнул. — Давайте рискнем.

Он осторожно открыл дверь и вышел в коридор, а Черити, Скаддер и Лестер последовали за ним.

Тревожное чувство охватило Черити, когда она вышла вслед за гномом в широкий, наполненный солнечным светом коридор. Воздух здесь, вверху, имел запах свежести, а не пятидесятилетней пыли, как внизу, в гараже или на лестничной площадке. На полу лежал пушистый ковер, имевший такой вид, словно его положили только вчера, а на стенах висели те же самые цветные репродукции и картины, что и пятьдесят лет назад.

Нигде не было видно ни малейших признаков ветхости и тем более разрушений. Одинаковые двери с отполированными латунными номерами, за которыми раньше находились различные бюро и апартаменты, создавали такое впечатление, будто в любой момент они могут распахнуться и из них появится секретарша, идущая на обед, посыльный или менеджер в костюме и при галстуке. На мгновение Черити даже показалось, что она слышит обычную деловую суматоху офиса. Однако очарование прошло так же быстро, как и появилось, а на душе у Черити остался лишь неприятный осадок. Ей уже не раз доводилось оказываться в совершенно нетронутых уголках планеты, еще сохранившихся кое-где посреди всеобщего разрушения, и эта картина относительного благополучия постоянно напоминала о том, что действительно произошло на Земле. Даже если удастся изгнать насекомообразных воинов и избежать других, еще более страшных опасностей, которые возникли в связи с вторжением, эта планета больше никогда не станет прежней.

Черити постаралась отогнать от себя мрачные мысли и сосредоточила свое внимание на Гурке, который медленно, но уверенными шагами двинулся к шахте лифта. Напряжение момента нарастало. Все спутники гнома приготовились увидеть, как распахнутся двери и из них выскочат толпы вооруженных муравьев, но ничего подобного не произошло. Пока все было спокойно.

Они вошли в кабину, и Черити протянула руку, чтобы нажать кнопку третьего этажа, но в следующую секунду Гурк испуганно перехватил ее руку и покачал головой. Одновременно другой рукой он показал вверх.

— Поднимемся наверх, на крышу кабины, — сказал он.

Черити вопросительно посмотрела на него.

— Куда, куда? — удивленно переспросил Скаддер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее