Читаем Часовщик полностью

Бегло прочитав бумаги, Морган потёр переносицу, надавил на уголки глаз. Наблюдая за тем, как каменеет его лицо, Мина ожидала неприятных известий. Она твёрдо решила выкинуть из головы эпизод с объятиями. Она сможет…

– Значит, перекати-мороки добрались не только до особняка Эйнардов, – медленно проговорил Морган. – Твари расползлись по городу.

– Здесь? – изумилась Мина. – В реальности?!

В этот момент в отдел с шумом ввалились двойняшки Кранц. Людвиг тащил небольшую коробку, перевязанную розовой ленточкой.

– Это тебе, потеряшка. – Людвиг сунул коробку Мине в руки.

– Раттемский мармелад?! – Мина невольно оживилась. – Мой любимый.

Кранц с гордостью глядел, как она, не устояв, развязывает ленту и угощается. Морган сложил руки на груди и недовольно свёл брови.

– Не отдел, а розовый будуар. Выполнили задание? Так быстро? – с угрозой рыкнул он.

– В лучшем виде, мейстари Фаррел, – не отводя взгляда от Мины, отчитался раскрасневшийся Людвиг.

Его сестрица с улыбкой смотрела то на брата, то на начальника. Пауза сделалась душной, предгрозовой. Почти как утреннее небо, которое вдруг потемнело и налилось свинцом.

– Тогда отправляйтесь домой, – сбавив тон, но с опасной вкрадчивостью посоветовал Морган. – Завтра перед дежурством будет совещание. Мороки гуляют по реальному Раттему.

– Всё смешалось. Реальность и другая сторона.

Мина рассеянно смотрела – на две коробочки с печеньем и мармеладом. Есть больше не хотелось.

– Пострадавшие? – посерьёзнев, спросила Кэрри. – С непривычки-то можно и умом двинуться…

– Пока несколько напуганных горожан. Кто-то принял их за чёрных котов. Были и знающие люди – немедленно сообщили в полицию. Все случаи неподалёку от известного нам дома и у трактира. Завтра… – Морган осёкся, поглядел в окно, где начался дождь. – Сегодня днём займёмся осмотром по обе стороны.

– И дом Тристана! – напомнила Мина.

– Да. Вместе с судмедом. Я распределю пары.

– Я бы хотела…

– Здесь я решаю, кто чего хочет, – отрезал мейстари Фаррел.

Мина смотрела на Моргана и не верила, что какое-то время назад он был другим. Этот его обжигающий и взволнованный взгляд, искренние объятия, в которых она чувствовала себя как дома. Морган опять стал холодным, язвительным и чужим. Она словно упёрлась в глухую стену.

<p><strong>Глава 41 </strong></p>

На следующий день, ближе к началу вечерней смены, Мина торопилась в Управление правопорядка: ей не терпелось приступить к осмотру дома Тристана вместе с Морганом. Она с воодушевлением вбежала в кабинет, где обычно собирались стражи, но застала только Иттена и двойняшек Кранц. Выяснилось, что Морган чуть ли не с утра отправился с Шэдом Холгером в тот самый заброшенный особняк.

– С Шэдом и другим экспертом, – пояснила Кэрри, перебирая содержимое своей поясной сумки. – Они и парня из дневной смены с собой прихватили.

Ошарашенная известием, Мина упала на стул. Какой-то страж занял её законное место! Морган знал, что она хотела участвовать в осмотре особняка Эйнардов. К тому же это Мина нашла подвал, артефакты и останки!

– Так нечестно! – кусая губы, пробормотала она. – Я должна была…

– И для вас есть дело, – понимающе улыбнувшись, мягко сказал Иттен. – Морган велел сходить к «Совиному приюту».

Мина мысленно согласилась. Накануне она сообщила, что в трактире необычно идут часы, а пространство смещается и смазывается.

Иттен продолжил:

– Также, по донесениям полиции, там заметили перекати-мороков.

– И Людвиг с нами. Мейстари Фаррел нас теперь одних не отпустит, – расхохоталась Кэрри. – Мы для него девчонки, которые любят влипать в неприятности! Но мы-то знаем, чего стоим! – беззаботно заключила она.

Мина позавидовала лёгкости, с какой Кэрри относилась к явной предвзятости начальника. Вместо этого внутри поднялась волна возмущения. Мина невольно сжала кулаки: в доме Тристана она могла бы найти подсказку, чтобы отыскать Часовщика и исполнить клятву, данную сестре. Морган неожиданно встал на пути к цели.

Мина несколько раз глубоко вздохнула, борясь с чувствами. Сейчас есть не менее важные вопросы. Возможно, Раттем в опасности.

– Значит мороки нашла лазейку и в трактире? – Она подняла голову и тревожно посмотрела на Иттена.

– Так и есть, девочка, – кивнул старик. – Дом Эйнардов. «Совиный приют». Кто знает, где они окажутся завтра. Теперь твари по обе стороны Раттема. Впервые на моей памяти. И Пустота знает, чем нам это грозит…

– Ничего, мы их быстро… – Людвиг, державший в руках кинжал, несколько раз махнул им, словно разрубая невидимых тварей.

– Хвастун, – фыркнула Кэрри, словно брат оставался для неё несмышлёным мальчишкой.

Она закончила со сборами и с готовностью встала возле двери.

– Проверим изнанку и реальность? – Мина посмотрела на товарищей. – Надеюсь, никто не пострадал. Горожане не знают, как правильно себя вести рядом с мороками.

– Морган уже договорился с полицией, – сказал Иттен. – Они распространяют в округе листовки. Начальство недовольно: якобы стражи сеют панику среди населения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже