Читаем Чаков крест полностью

– Ты довольно философски мыслишь…

– Дарби.

– Дарби. Нечасто встретишь человека, который столь просто простит обман.

Сказать, что я просто простила ее обман ничего не сказать. Для офицера я старалась быть умной и всепрощающей, но это не так… Меня глубоко ранил поступок Клав… Да, Клавдии, не Регины. Для меня она была именно Клавдией…

Офицера окликнул другой полицейский. Напоследок он подмигнул мне и протянул свою визитную карточку с номером.

– Если захочешь поговорить, ты всегда сможешь позвонить. И кстати меня зовут Рэй.

– До свидания, офицер Рэй. Спасибо Вам за все.

После его ухода ко мне вновь вернулась грусть, а крест насмешливой холодцой надавил на плачущее сердце.

***

Похороны состоялись через два дня. Причиной смерти выявили старость и серьезные проблемы с сердцем. Довольно обычная на первый взгляд смерть, только вот я не думала, что все так просто. Возможно, дар фанталлии со временем развивает какие-то проблемы со здоровьем и влияет на личную жизнь фанталла.

Клавдию хоронили на том же кладбище, что и деда. В ее завещании было написано именно так. Совпадение? Не думаю.

На похороны пришли полицейские. Я старалась отыскать офицера глазами, но никого не увидела. Вдруг кто-то позвал меня сзади.

– Здравствуй, принцесса.

Я повернулась и встретила дружескую улыбку офицера.

– Здравствуйте, офицер Рэй.

– Волнуешься?

– Немного… кого я обманываю? Очень! я почувствовала, как глаза предательски влажнеют.

– Ну, ничего, Дарбс, иди ко мне.

Офицер раскинул руки в стороны, и я кинулась в его объятия, дав волю

слезам.

Около могилы собралось много людей. Посередине стоял священник в белой одежде.

– Поскольку у Регины Андромеды Вестиды Васольской не было кровных родственников, в своем завещании она просила передать ее дом и все, что находится внутри своей преемнице. Дарби Фейррестен, подойдите, пожалуйста, сюда.

Я онемела. Клавдия едва меня знала и отдала все, что имела. Да, сейчас она мертва и ей это вряд ли понадобится, но…

Офицер легонько подтолкнула меня.

– Твой выход, шепнул он мне на ухо.

На онемевших ногах я продвигалась сквозь толпу. Я натыкалась на разные эмоции во взгляде. Люди оглядывали меня, словно какую-то диковинку в музее или редкий вид животных в зоопарке.

Дрожащими руками я приняла маленькую бумажку. Завещание. Я умирала от желания прочесть его… но не успела.

К кладбищу подкатил черный автомобиль. Родители. О нет, только не сейчас! Я сбегала из дома, несколько дней не появлялась и ни слова не сказала им о похоронах. Взгляд родителей не предвещал и не мог предвещать ничего хорошего. Священник произнес что-то вроде: “Давайте поздравим Дарби!”, но его слова потонули в моих мыслях.

С окончанием этой фразы громко прогремел колокол. Я задрожала как осиновый лист. Со всех сторон стали появляться черные тягучие тени. Тыкали в меня пальцами и смеялись. Проносились со скоростью ветра, намеренно задевая меня. Звали меня по имени и меняли в нем буквы. Я зажала уши руками и закричала. Одна большая тень подлетела ко мне и прильнула к моим губам, оставив холодный след. Как сквозь туман, ко мне пробирались родители, но я уже ничего не соображала. А потом я потеряла сознание…

***

Я проснулась от настойчивого стука в окно. Я сонно приподнялась на локтях и попыталась отыскать взглядом причину моего просыпания. Стучал кареглазый мальчишка с… крестиком в виде ангела в руке! Я резко подскочила. Он улыбался и показывал мне язык. Я инстинктивно коснулась крестика на шее, но его там не было.

– Эй, отдай! крикнула я, на ходу надевая что попало. Мама кричала мне что-то вдогонку, но я даже не обернулась.

Не дожидаясь, пока я оденусь, мальчик побежал. Я бросилась за ним в догонку. Он умело петлял между домами. То и дело позвякивал крестиком, дразня меня. Я сжала зубы и побежала быстрее. Он бежал в сторону заброшенной колокольни рядом с кладбищем деда. Добежал до входа и… исчез. В растерянности я осмотрела место, где только что был мальчик.

Вдруг надо мной раздался голос. Мальчик стоял на крыше колокольни и покачивал крестом. Я ринулась к лестнице. Мальчик ожидал меня наверху. Крест маятником отсчитывал время.

– Отдай мне это или пожалеешь! – грозно начала я и приподнялась на цыпочках, чтобы выглядеть старше.

Мальчик лишь слабо качнул головой в знак отрицания и что-то проговорил себе под нос. Странный он все-таки.

– Пожалуйста, этот крест очень важен. Забирай, что хочешь, только отдай мне этот крест, змолилась я.

Вновь отказ.

– Для тебя это обычный крестик, а для кого-то это единственный шанс уйти в новую жизнь. Отдай мне его или я силой отниму его у тебя! – у меня уже начинало кончаться терпение.

К моему удивлению мальчик кивнул. Я остановилась в нерешительности.

– Так ты…ты отдашь мне этот крест?

Кивок. Мальчик протянул вперед руку с крестом. Совсем как дедушка тогда… Я облегченно вздохнула. Я хотела взять его, но мои пальцы прошли насквозь. Я снова дотронулась до мальчика и ничего не почувствовала. Мои пальцы скользили сквозь ветер. Мальчик равнодушно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Лариса Григорьевна Матрос , Андрей Георгиевич Дашков , Вячеслав Юрьевич Денисов , Виталий Тролефф

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика