Читаем Чайная роза полностью

Во время этой долгой и неторопливой трапезы Фиона испытывала чувство, которого не ощущала никогда прежде: восхитительное чувство того, что о ней заботятся и защищают от всех тревог мира. Девушка смотрела на Уилла, советовавшего ей, как организовать работу чайного магазина, а сама думала: «Какой же он красивый!» Более изящного и элегантного мужчины ей видеть не доводилось. Она любовалась его пышными волосами, широкой улыбкой и сильным подбородком. Он даже сидел красиво — выпрямившись и расправив плечи. Крахмально-белый воротник, искусно завязанный галстук… Черный смокинг сидит как влитой… Она подумала об отце в заплатанной суконной куртке, о продранных локтях Чарли, о твидовой кепке Джо, голубые крапинки которой были в тон его глазам…

Черт побери, опять Джо! Она договорилась с собой, что больше не будет о нем думать, а сейчас он опять здесь, вторгается в этот чудесный вечер как грубый незваный гость. Сидит за столом четвертым, следит, слушает и ухмыляется. Поворачивается к ней и с нахальной улыбкой спрашивает, кто лучше целует, он или Макклейн.

«Я лучше, правда?» — спросил он.

«Нет, лучше он», — молча ответила ему Фиона.

Джо покачал головой.

«Все дело в этом. — Он обвел рукой искусственный сад и роскошный обед. — Поцелуй здесь ни при чем. Никто не целовал тебя так, как я. И никогда не поцелует».

— По-моему, чайная — это великолепная идея, — сказал Уилл, оторвав ее от неприятных мыслей. — С вашей энергией и кондитерскими талантами Мэри успех неминуем. Вы уже начали подыскивать для нее место?

— Начала, — ответила она. — Обошла окрестности Юнион-сквер, но помещения там слишком дорогие. И на Медисон-сквер тоже…

Слушая ее, Уилл кивал, задавал вопросы и подбадривал. Фиона обратила внимание на то, какие добрые у него глаза. Когда Уилл улыбался, их уголки окружала сеть мелких морщинок. Она решила, что карие глаза намного красивее голубых. И губы у него тоже были красивые. Проклятый официант помешал ей толком узнать их вкус. Но у нее будет другая возможность. Вечер еще не кончился.

«Я докажу, что ты лжешь, Джо Бристоу, — подумала она. — Дай срок».


— Этот парк очень красив при лунном свете, правда? — заметила Фиона. — Я никогда не была здесь так поздно.

— С вашей красотой не может сравниться ничто, — галантно ответил Уилл, сжав ее руку.

Они шли по Бетезда-террас, направляясь к озеру. Уилл предложил прогуляться после обеда. Мэри заявила, что устала и предпочитает посидеть в карете. Если она заскучает, то пообщается с кучером.

— Спасибо за все, милый Уилл, — с чувством сказала Фиона. — За сад, за обед… за то, что не обиделись на моего несносного дядю. Я чудесно провела время.

— Я рад, Фиона. Честное слово. Мне хочется увидеть вас снова. Причем скоро.

— Мне тоже.

Уилл вынул из кармана золотые часы и прищурился, преодолевая темноту.

— Наверное, нам с вами пора возвращаться. Уже почти половина двенадцатого.

— Еще нет, — ответила Фиона. Она оглянулась, проверяя, нет ли кого-то поблизости, потом взяла Уилла за руку и потащила за собой в тень кленов. Потом привлекла его к себе и поцеловала. Макклейн отстранился и посмотрел на нее с удивлением.

— Я думал, что в ресторане позволил себе лишнее. Решил, что вам не хочется…

— Поцелуйте меня, Уилл. Мне очень хочется, — прошептала она. Фионе действительно очень хотелось ощутить прикосновения его губ и рук. Хотелось, чтобы эти прикосновения стерли все поцелуи, прикосновения и обещания, которые давал ей Джо Бристоу. Хотелось наполнить ими свои чувства и память так, чтобы для Джо Бристоу в ее душе просто не осталось места.

Уилл обнял ее, прижал к себе и крепко поцеловал. И тут уже удивляться пришлось ей. Перед ней был мужчина, а не мальчик. Она чувствовала жар сильных рук, лежавших на ее спине, и тепло груди, к которой прикасались ее ладони. Он поцеловал ее в щеку, за ухом, в шею, взял в ладони ее груди и начал целовать их часть, не прикрытую тканью. Это было так приятно, что Фиона закрыла глаза и вздохнула. «Все будет хорошо, — подумала она. — Я забуду Джо. Обязательно забуду». Тут Уилл неожиданно поцеловал ее в лоб. Изумленная, Фиона открыла глаза. Макклейн отошел от нее на несколько шагов.

— Мисс Финнеган, либо я отвезу вас домой сейчас, либо никогда. И тогда ваш дядя будет гоняться за мной с двустволкой.

Фиона хихикнула, а потом покраснела, поняв, что он имеет в виду. Она поправила прическу, а потом дерзко протянула ему свой локоть. Уилл покачал головой.

— Что случилось? — спросила она.

— Одну минутку, — неловко сказал он, приводя в порядок брюки.

Фиона посмотрела на его ширинку. Даже в темноте было видно, что ткань оттопырилась. Она захихикала еще сильнее.

— Фиона, прекратите смеяться! — притворяясь возмущенным, сказал он. — Это довольно унизительное положение для солидного сорокапятилетнего мужчины. — Он осмотрел себя и присвистнул от восхищения. — Боже! В последний раз у меня так стоял только в школе!

— Уилл!

— Что «Уилл»? Это ты виновата!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги