Читаем Чайная роза полностью

– Ты исчез, а через какое-то время из Темзы выловили труп. Родди опознал, кто это. Лица практически не осталось. Только клок рыжих волос и часы нашего па в кармане. Те самые, что отец отдал тебе перед смертью. Мы решили, что это ты… Чарли, тогда кого мы похоронили вместо тебя?

Он отвернулся.

– Чарли, я хочу знать, – не отставала Фиона.

– Сида Мэлоуна.

Фиона изнеможенно привалилась к спинке дивана:

– Как это случилось?

Чарли торопливо рассказал. Случилось это вскоре после возвращения памяти. Как-то поздно вечером он забрел в Уоппинг, оказавшись на Хай-стрит. Увидев, как из паба выкинули ведро отбросов, он стал в них рыться. И вдруг кто-то схватил его сзади за шею. Это был его старый противник Сид Мэлоун.

– Ого! – ухмыльнулся Сид. – Никак ты? А то все голову ломали, куда ты подевался. Слышал, ты просто деру дал. Ты всегда был трусом.

Сид ударил Чарли по лицу, сломав нос. Боль ослепила Чарли. Сид этим воспользовался, обшарив его карманы. Денег там не было, но Сид нашел часы, которые тут же сунул себе в карман. Затем он принялся избивать Чарли, пообещав, что убьет его, а тело бросит в реку. Наверное, так оно бы и случилось: ослабленный, вечно голодный, Чарли не мог противостоять Сиду. Жестокие удары Сида не давали ему подняться. В какой-то момент Чарли нащупал шатающийся булыжник. Он вытащил камень и бросил не глядя. Послышался негромкий хлюпающий звук.

Камень проломил Сиду голову. Чарли попытался привести его в чувство, но Сид был уже мертв. Чарли испугался. Свидетелей их драки не было. Никто не поверит, что он убил Сида, защищаясь. Его могут отправить на виселицу. Охваченный паникой, он поступил с Сидом так, как тот угрожал поступить с ним: поволок его тело к причалу и сбросил в воду, забыв в спешке вытащить отцовские часы.

– Вот настоящая причина, почему я не пошел к Родди, – признался он Фионе. – Я опасался, что кто-нибудь мог видеть нашу драку, и не хотел приплетать Родди.

– Чарли, Родди бы тебе поверил, – снова заплакала Фиона. – Он бы тебе помог.

– Я пошел к другому человеку. К Денни. Это он посоветовал мне назваться Сидом. Семьи у парня не было. Его никто и не хватился. Денни сказал, чтобы я перебирался на южный берег, где меня не знали, и какое-то время сидел тихо. Ден заботился обо мне все эти годы. Помогал. Мы с ним готовились начать общее дело. Прибрать к рукам весь Восточный Лондон по обоим берегам. Он научил меня выживать. Обращался со мной как с родным сыном.

– И превратил тебя в преступника, – тихо произнесла Фиона.

Чарли вздрогнул, потом быстро заговорил, тыча в нее пальцем:

– У меня ничего не было! И никого! Фиона, я должен был выжить. И я выжил. Да, не твоим способом. Своим, годным для Восточного Лондона.

– Каков твой способ, Чарли? Воровство? Драки с разбиванием голов? Чем это отличается от способа Шихана Котелка? Слышал про такого? Это он убил нашего па.

Чарли сжал челюсти.

– По-моему, тебе пора домой, – сказал он и тут же крикнул: – Томми! Дик!

Фиона сообразила, что ее слова слишком глубоко задели брата.

– Чарли, не торопись. Давай еще поговорим.

– Какой еще Чарли? – горько и зло усмехнулся он. – Меня зовут Сид. Сид Мэлоун.

Их встреча закончилась. Чарли поцеловал ее на прощание и сказал, чтобы не пыталась его искать. Ни слезы сестры, ни ее протесты его не остановили. Он вежливо выпроводил Фиону.

Последующие дни оказались для нее невероятно тяжелыми. Как только люди Чарли привезли ее и Джо в Гринвич, она позвонила в отделение полиции, где служил Родди. Того на месте не оказалось, но дежурный его разыскал и передал сообщение. Родди примчался в Гринвич еще затемно, едва веря, что они живы. Фиона рассказала ему, как все происходило. Это он выслушал более или менее спокойно. Но когда она сказала, кем на самом деле является Сид Мэлоун, сержант О’Мира, один из самых крепких и стойких людей, каких она знала, заплакал, как ребенок. Через несколько дней они с Джо и Родди отправились на склад Коула. Сторож не хотел их пускать, но жетон Родди сделал свое дело. Они обыскали все этажи склада и не нашли ничего, кроме грузов. Вся мебель исчезла, равно как и остальные признаки того, что здесь кто-то жил.

Полиция провела обычное в таких случаях расследование, задав Фионе и Джо множество непростых вопросов. Фиона не сообщила никаких подробностей об их спасителях. Джо – тоже. Оба ссылались на темноту и свое шоковое состояние.

В глубине души Фиона знала правду, от которой не заслонишься. Ее любимый брат – преступник. Вор. Контрабандист. Вымогатель. Обаятельный и смертельно опасный головорез с изумрудными глазами.

Но она знала и другую правду: Чарли спас жизнь ей и Джо. Если бы не его вмешательство, они бы сейчас были мертвы. Чарли сделал то, чего ей не удалось за все десять лет, – уничтожил Уильяма Бертона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Е. Александров , Анна Мария Альварес , Анита Миллз , Айрис Мердок , Айрис Мэрдок

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы