Читаем Чайка (СИ) полностью

'... и ни в коем случае не пытайся вернуться в Хогвартс! Тебя арестуют! Маглорожденным теперь запрещено обучаться магии. Снейпа назначили директором, представляешь? Неплохой способ сделать карьеру - убить директора, занять его место - очень мило, правда? А ведь он тебе когда-то нравился, - помнишь?'

Франческа сложила письмо и подожгла. Она, на всякий случай, сожгла и все остальные письма Падмы - вдруг охотники за грязнокровками вздумают обыскать дом. Она давно уже не обсуждала с подругой свои чувства к Снейпу - притворялась, что давно утратила к нему интерес. Значит, он теперь директор. Ну что ж, теперь понятно, куда ей лететь.


Февраль 1998 Непонятная новость

Каждое утро Снейп начинал с того, что открывал 'Ежедневный пророк' на странице, где публиковали имена пойманных грязнокровок. И каждое утро, со вздохом облегчения, убеждался, что Франческа, где бы она ни была, пока еще на свободе. Но, однажды, рассеяно перелистывая страницы газеты, он вдруг увидел ее фотографию в отделе уголовной хроники. Оторопев от неожиданности, Снейп прочел короткую заметку:

'Разыскивается маглорожденная Франческа Фицжеральд, 18 лет. Подозревается в мошенничестве в крупных размерах. По утверждению небезызвестного торговца редкими артефактами Наземникуса Флетчера мисс Фицжеральд купила у него некое зелье (название которого мистер Флетчер не упоминает в целях сохранения коммерческой тайны), расплатившись с ним мешком, в котором предположительно должна была быть тысяча галеонов. Однако, впоследствии выяснилось, что на данный мешок было наложено заклятие умножения, и когда действие заклятия окончилось, в мешке оказалось всего пять монет. Остается неясным, как такой опытный бизнесмен, как Флетчер, мог попасться на столь простую мошенническую уловку. Сам Флетчер утверждает, что был ослеплен красотой мисс Фицжеральд и не ожидал, что такая очаровательная юная особа, к тому ранее известная певица (до того, как ее песни запретили передавать на радио) окажется столь коварной. Он обратился с жалобой в министерство магии, желая отыскать подлую обманщицу. Хотя, впрочем, мистер Флетчер также заявляет, что готов сердечно простить мисс Фицжеральд, если она согласится пойти с ним на свидание. Напоминаем, однако, нашим читателям, что мисс Фицжеральд уже находится в розыске как особа сомнительного волшебного происхождения и подозревается в незаконном использовании волшебной палочки. Каждый, кому что-либо известно о местонахождении вышеупомянутой особы...'

Снейп отложил газету и озадаченно уставился в стену - что, ради всего святого, происходит? Что за зелье ей понадобилось? И где она сейчас?

Апрель 1998 Новая обитательница запретного леса

Снейп стоял на вершине башни, не обращая внимания на ледяной ветер, который все норовил забраться под плащ, выдувая остатки тепла. Ситуация в Хогвартсе с каждым днем становилась все хуже. Он не мог контролировать Амикуса и Алекто Кэрроу, каждый день с наслаждением пытавших и избивавших непокорных студентов, большей частью гриффиндорцев. За пределами школы тоже становилось все хуже. О Франческе по-прежнему не было никаких известий. Он не видел ее уже почти год. Снейп посмотрел на озеро - лед уже таял, и над поверхностью воды с громкими криками летали чайки. Чайки?!!!

Снейп бросился в кабинет и среди многочисленных серебряных приборов и хитроумных механизмов нашел обычный бинокль. Выбежав снова на башню, он стал внимательно разглядывать летающих над озером птиц. Птицы были как птицы, ничего особенного. Подлетали к поверхности воды, хватали добычу и взмывали в воздух. Снейп внимательно вглядывался в каждую, увеличивая изображение, но синеглазой чайки так и не увидел.

Она появилась в субботу. Белая точка скользила по темному пасмурному небу. Снейп схватил бинокль, который теперь всегда носил с собой и навел резкость. При стократном увеличении птица, казалось, летит совсем рядом - стоит только протянуть руку - и коснешься мягких белых перьев. Немигающие синие глаза смотрели прямо вперед. Она!!! Чайка подлетела к озеру и села на берегу, сложив крылья. Она, казалось, чего-то ждала. Снейп, с трудом сдержав порыв немедленно броситься к озеру, тоже стал ждать, не сводя глаз с птицы.

Примерно через полчаса от замка по направлению к озеру двинулась одинокая фигура. Так, кто это у нас?- ага, мисс Патил (так все-таки, Падма или Парватти?) - в общем, та когтевранская подружка, благодаря которой Снейп когда-то, кажется уже сто лет прошло, узнал, что юная мисс Фицжеральд к нему неравнодушна. Интересно, она в курсе их последней встречи?

В руках Патил был какой-то сверток. Когда девушка подошла к озеру, она оглянулась и внимательно посмотрела во все стороны, по-видимому, желая убедиться, что за ней не следят, а затем кивнула чайке. Секундой спустя, на берегу стояли рядом уже две девушки. Они уселись на ствол поваленного дерева, Патил развернула сверток, в котором оказались бутерброды, и, пока Франческа ела, что-то рассказывала ей, не забывая время от времени поглядывать по сторонам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное