Читаем Byzantium Endures полностью

THE BOLSHEVIKS SOLD RUSSIA OFF and Ukraine again became a Republic. I remained in prison where the Reds, for reasons of their own, had put me. The Rada did not see fit to release me. I had done nothing. Eventually I was able to explain myself to the Varta security police of Hetman Pavlo Skoropadskya; to help them identify the genuine trouble-makers. Then I was free. Trudging back over the bridge I saw my rescuer himself, leading a parade. Skoropadskya looked every inch the Cossack, with his white riding coat, white shapka, silk trousers, decorated red boots, English stallion and silver-hilted sabre. The Germans believed he had his hand on the pulse of Ukrainian thought. He was an infinitely better alternative to the socialists and anarchists. He was able to police Kiev with our German allies and restrict the bandit-gangs of the rural areas. These killed Uhlans as cheerfully as they killed Varta. The Exalted and Glorious Excellency, Pan Hetman Skoropadskya, as he was called in official proclamations, had half the intelligence and twice the swagger of Mussolini. But he had sweeping Cossack moustaches and he shaved his head in the old Zaporizhian fashion. He reminded us of what Cossacks had stood for: self-reliance and courage. My only quarrel with the Hetman was his apparent wish to destroy all signs of the modern world. The three terrible weeks of Bolshevik occupation had lost me a good many of my best business connections. So many had been killed. But the Germans were interested in keeping our factories going. Skoropadskya could not afford to alienate them.

It was obvious that the Hetman was a sentimental romantic with a theatrical gift for holding military displays in which his ‘Free Cossack Host’ (many of them recruited from the dregs of the city and not true Slavs, let alone Cossacks) paraded with grey- and blue-uniformed Austro-Hungarians, Germans and Galicians. This made a change from street-meetings, which were banned.

I found myself naturally falling in with the Germans who were in the main practical, good-hearted fellows. The peasants were the chief cause of all our frustrations. The Germans had been promised grain. But the canny Ukrainian defeated our attempts to wrest it from him. He had learned to hide whole fields of corn, whole herds of cattle, as easily as he had hidden away his gold and his icons. German requisition teams, with official orders from Hetman Skoropadskya, searched barns and houses and found not so much as an egg. Used to threats, the peasants would confuse them, display their poverty, claim that Makhno’s guerillas or Hrihorieff’s bandits or some other force had already taken everything. It was an easy claim to make. Makhno in particular was displaying considerable ingenuity in his attacks. He flew the black banner of Anarchy and seemed to come and go faster than an express train. A favourite trick was to dress in Varta uniforms, claim he was chasing himself, enter a Varta garrison and then shoot down the occupants. To many he had already become a Robin Hood or Jesse James and dozens of legends were current about his daring exploits. It was forbidden to mention him in anything but a bad light in the newspapers. More folk heroes were not needed in Ukraine. There was a need for order, proper transport, proper communications.

Перейти на страницу:

Все книги серии Between The Wars

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика