Читаем Бункер. Пыль полностью

Она последовала его указаниям и пошла по главному коридору. Здесь было больше активности, больше звуков, чем она ожидала в это время суток. В нескольких кабинетах горел свет, слышался скрип стульев и шкафов с документами, стук клавиатур. В конце коридора открылась дверь, из нее вышел мужчина и захлопнул за собой дверь. Шарлотта увидела его лицо, и у нее онемели ноги. Она сделала несколько шагов на стеблях костей и мяса, шатаясь. Голова закружилась. Она чуть не упала.

Она опустила голову и почесала затылок, не веря своим глазам. Но это был Турман. Более стройный и выглядящий старше. И тут в памяти всплыли образы Донни, свернувшегося в клубок и избитого до полусмерти. Коридор расплылся под слоем слез. Белые волосы, высокий рост. Как она не узнала его тогда?

«Вы ведь далеко от дома, не так ли?» спросил Турман.

Его голос был как наждачная бумага. Это была знакомая скрежеталка. Такой же знакомый, как голос ее матери или отца.

«Проверяю утечку энергии», — сказала Шарлотта, не останавливаясь и не поворачиваясь, надеясь, что он имел в виду ее комбинезон, а не ее пол. Как он мог не услышать, что это ее голос? Как он мог не узнать ее походку, ее фигуру, оголенный участок кожи на шее, эти несколько квадратных дюймов обнаженной плоти — все, что могло выдать ее?

«Проследи за этим», — сказал он.

Она прошла дюжину шагов. Две дюжины. Вспотела. Чувствуя себя пьяной. Она подождала, пока дойдет до конца коридора и начнет поворачивать, и оглянулась на пост охраны. Турман стоял вдалеке и разговаривал с охранником, его белые волосы были как солнце. Вторая дверь справа, — напомнила она себе. Она рисковала забыть указания охранника относительно комнаты связи, так колотилось ее сердце и так метались мысли. Она глубоко вздохнула и напомнила себе, зачем она здесь. Увидев Турмана и поняв, что это он расправился с Донни, она остолбенела. Но времени на раздумья не было. Перед ней возникла дверь. Она проверила ручку и шагнула внутрь.

• • •

Одинокий мужчина сидел в комнате связи, уставившись на множество мониторов и мигающих индикаторов. Когда Шарлотта вошла, он повернулся в своем кресле с кружкой в руке и большим животом, зажатым между подлокотниками. Тонкие прядки волос были зачесаны на лысую голову. Он отодвинул один из кружков от уха и вопросительно поднял брови.

На П-образном верстаке и удобных креслах было разбросано с полдюжины радиоприемников. Сплошное богатство. Шарлотте нужна была только одна деталь.

«Да?» — спросил радист.

У Шарлотты пересохло во рту. Одна ложь помогла ей пройти мимо охранника; у нее была наготове еще одна. Она вспомнила, как видела Турмана в коридоре, как он пинал ее брата.

«Я здесь, чтобы починить один из ваших блоков», — сказала она. Она достала из кармана отвертку и, ненадолго представив, что ей придется сражаться с этим человеком, почувствовала всплеск адреналина. Она должна была перестать думать как солдат. Она была электриком. И ей нужно было заставить его говорить так, чтобы это было не так. «Который из них с микрофоном?» Она помахала отверткой над блоками. Годы пилотирования беспилотников и работы с компьютерами научили ее одному: всегда найдется проблемная машина. Всегда.

Радист сузил глаза. Он мгновение изучал ее, затем обвел взглядом комнату. «Ты, наверное, имеешь в виду номер два», — сказал он. «Да. Кнопка залипла. Я уже и не надеялся, что кто-нибудь посмотрит». Кресло скрипнуло, когда он откинулся назад и сцепил пальцы за головой. Его подмышки были в темных пятнах. «Последний парень сказал, что это незначительно. Не стоит менять. Сказал, пользовался им, пока он не выйдет из строя».

Шарлотта кивнула и пошла к указанному им аппарату. Это было слишком просто. Она взялась за боковую панель, повернувшись спиной к оператору.

«Ты работаешь на нижних уровнях реактора, верно?»

Она кивнула.

«Да. Недавно ел напротив вас в кафетерии».


Шарлотта ждала, что он снова спросит ее имя или продолжит разговор с другим техником. Диск выскользнул из ее потной ладони и шмякнулся на стол. Она подняла его обратно. Она чувствовала, что оператор наблюдает за ее работой.

«Думаешь, ты сможешь его починить?»

Она пожала плечами. «Мне нужно взять его с собой. Завтра верну». Она сняла боковую панель и открутила винт, крепящий шнур микрофона к корпусу. Сам шнур отсоединился от платы внутри аппарата. Подумав, она отсоединила эту плату и тоже вытащила ее. Она не могла вспомнить, была ли она уже установлена, и это создавало впечатление, что она действительно знает, что делает.

«Завтра ты его сделаешь? Замечательно. Я тебе очень благодарен».

Шарлотта собрала детали и встала прямо. Отжав край шляпы, она попрощалась, повернулась и направилась к выходу, но, как ей показалось, слишком поспешно. Боковая панель и винты были оставлены на стойке. Настоящий техник положил бы их на место, не так ли? Она не была уверена. Она знала нескольких пилотов из другой жизни, которые бы посмеялись, увидев, как она притворяется технически подкованной, модифицирует дроны и собирает радиостанции, нанося на лицо жир, а не румяна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чистилище
Чистилище

На рубеже тысячелетий люди верили в самые невероятные природные катаклизмы, способные угрожать всему живому на планете. Однако катастрофа, уничтожившая человеческую цивилизацию, оказалась рукотворной. Разработанный нацистом страшный вирус, вырвавшийся из военных лабораторий, убил большую часть человечества, а остальных превратил в кровожадных безумцев. Мир превратился в постапокалиптическую пустыню, где с трудом выживают укрывшиеся в подземных убежищах немногочисленные здоровые люди…Командир подразделения армейской разведки капитан Алексей Харитонов получает приказ от командования своего убежища: забрать из кремлевского бункера вирусолога Иванова, обладающего важной информацией по антивирусу, и сопроводить его через полуразрушенную Москву, кишащую мутантами-каннибалами, в секретный командный пункт под Раменками. Задача оказывается не из простых: слишком многим нужен человек, который, возможно, обладает рецептом антивируса. И слишком многие готовы использовать его в грязной игре, подставляя своих и пытаясь преследовать собственные шкурные интересы. Капитан Харитонов начинает понимать: миссия его подразделения была обречена с самого начала. Тем не менее он не привык сдаваться на милость обстоятельств и чужого предательства. Операция должна быть доведена до конца во что бы то ни стало…

Сергей Сергеевич Тармашев

Постапокалипсис