Читаем Будь со мной полностью

Я всегда любил наблюдать за людьми.

В городе это означает сидеть на летней площадке в кафе с чашечкой латте и книгой, притворившись, что ты читаешь. Ничего не могу с собой поделать.

Мне всегда нравилось наблюдать за людьми в моменты, когда их чувства особенно обнажены, раскрыты, уязвимы. Женщина, которая плачет в поезде и думает, что ее никто не замечает. Мужчина, пересчитывающий мелочь перед входом в паб. И потом пересчитывающий снова, потому что знает, что ему не хватит. Девчонка, играющая с телефоном в мучительном ожидании звонка. Она беспрестанно проверяет мобильный. А звонка все нет.

Но теперь мы не в городе, верно? Как только темнеет, прохожие исчезают с улиц, никто не спешит с работы домой; все уже попрятались по своим берлогам, забаррикадированы, в безопасности и тепле, как все прочие деревенские животные, каждый со своими надежно спрятанными тайнами.

И все они чувствуют себя в безопасности, верно? Никто и не думает ничего бояться. В городе все друг друга подозревают, ждут, что у них вытащат кошелек или на них нападет какой-нибудь уличный пьяница. Все напряженные, жесткие, готовы к действию.

Но здесь все по-другому. В десять все уже спят.

Ну, да это к лучшему. Мне даже нравится.

Можно спокойно бродить по деревне, не встретив ни души; можно стоять у них в саду и наблюдать за ними, за тем, как они смотрят футбол, или новости, или передачу «Корри», в тепле и безопасности, с открытыми шторами, выставляя себя напоказ для ночной темноты. Я пытаюсь их понять, но единственное, что приходит на ум…

Эти люди мне чужие.

Я не вписываюсь в их общество.

Сара

Стоит Саре открыть дверь, как собаки прыгают на Китти, и Оскар, который тащит оба рюкзака, отступает на шаг назад.

— Ты не боишься собак, Оскар? — спрашивает Сара.

— Нет конечно, — говорит он, но без особого энтузиазма в голосе.

Сара задается вопросом, неужели он не способен на больший темперамент, но потом великодушно решает, что парень неплохо уравновешивает Софи, которая вечно веселится и искрит, похоже, неисчерпаемой энергией.

Только Сара собирается снова открыть дверь коленом, держа при этом пакеты с покупками, как она неожиданно распахивается изнутри.

Первая мысль, что приходит Саре в голову: наверное, Софи передумала и все-таки заглянула повидаться с Китти и выпить хотя бы бокальчик. Но это не Софи.

Перед ней с широкой и немного виноватой улыбкой появляется Уилл.

— Привет еще раз, — говорит он.

И отступает, пропуская их внутрь. Китти, по всей видимости, вне себя от счастья при мысли, что она дома, с собаками и к тому же с Оскаром, бросается Уиллу на шею и целует его в щеку.

— Привет! Как поживаешь? Что ты тут делаешь?

Уилл, следует признать, кажется немного смущенным.

— Долгая история, — говорит он. — Потом расскажу.

— Уилл, это Оскар. Оскар, это Уилл.

Парни обмениваются рукопожатиями. Сара замечает, как Уилл оценивает Оскара взглядом.

— А ты, должно быть… — говорит Уилл, продолжая держать Оскара за руку.

— Я с Кит, — отвечает Оскар.

— Ну что ж, пойдем ставить чайник, — предлагает Сара.

Китти отправляется показывать Оскару дом, по всей вероятности уже приняв присутствие Уилла как должное.

Уилл опирается на кухонный стол и выглядит настолько расслабленным, что это ее раздражает.

— Ну, — произносит Сара, — неожиданность так неожиданность. Разве ты не должен присматривать за чьим-то домом?

— Ох, ну да. Должен. Я не задержусь, не волнуйся. Просто хотел поздороваться с Китти. Сто лет ее не видел.

Сара хмурится в ответ на его сообщение, а еще потому, что ее предположение о Софи, проводящей время с Уиллом, по всей видимости, оказалось совершенно беспочвенным.

— Вообще, ты мог бы и позвонить, Уилл.

Его лицо мрачнеет.

— Ну да… Прости. Думал, вы уже должны приехать, и собаки лаяли, так что я решил их успокоить…

Сара слышит быстрые шаги на втором этаже, скрип паркета, смех. По крайней мере, Оскара немного попустило.

— Послушай, честно говоря, я бы не хотела, чтобы ты вот так заходил.

Он смотрит на нее, потом переводит взгляд на стол.

— Тогда я пойду.

— Нет, ну что ты. Раз ты уже здесь. Я не собираюсь тебя отчитывать, — продолжает Сара, хотя на самом деле как раз это и намерена сделать, но по какой-то непонятной причине она не в состоянии огорчить его. — Просто предупреждаю. Приходи когда захочешь, только сообщай об этом заранее, ладно?

— Конечно, — говорит он, все еще не поднимая головы.

В этот момент к ним по лестнице с шумом спускаются Китти и Оскар.

— Поедем ужинать в ресторан? — спрашивает Китти. — Я бы показала Оскару деревню.

— Я приготовила запеканку с мясом и картошкой, — говорит Сара. — Может, съездим выпить по бокальчику после еды?

— Ну ладно, — соглашается Китти. — А ты с нами поужинаешь, Уилл?

Уилл поднимает глаза на Сару.

— Ну, если меня пригласят, — говорит он.

— Конечно пригласят, — отвечает Китти. — Мама всегда готовит на целую ораву. Так ведь, мам?

Мысленно Сара еще немного сопротивляется, но потом спрашивает себя, с чего бы это.

— Безусловно.

— Ну, если вы уверены. Спасибо. Я могу… ну, знаете, может, салат приготовить? Я не против помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Две могилы
Две могилы

Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст находится на грани отчаяния. Едва отыскав свою жену Хелен, которую он много лет считал погибшей, он снова теряет ее, на этот раз навсегда. Пендергаст готов свести счеты с жизнью. От опрометчивого шага его спасает лейтенант полиции д'Агоста, которому срочно нужна помощь в расследовании. В отелях Манхэттена совершена серия жестоких и бессмысленных убийств, причем убийца каждый раз оставляет странные послания. Пересиливая себя, Пендергаст берется за изучение материалов следствия и быстро выясняет, что эти послания адресованы ему. Более того, убийца, судя по всему, является его кровным родственником. Но кто это? Ведь его ужасный брат Диоген давно мертв. Предугадав, где произойдет следующее преступление, Пендергаст мчится туда, чтобы поймать убийцу. Он и не подозревает, какую невероятную встречу приготовила ему судьба…

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Триллер / Ужасы
Темные воды
Темные воды

В рамках расследования дела о наркоторговле старший инспектор Эрика Фостер вместе с командой водолазов обследует заброшенный карьер на окраине Лондона, где был затоплен контейнер с наркотиками на четыре миллиона фунтов стерлингов. Контейнер достали, но это не единственная находка. Вместе с ним со дна поднимают сверток с останками семилетней Джессики Коллинз, пропавшей без вести двадцать шесть лет назад. Эрика Фостер берется за расследование гибели девочки.Сопоставляя новые факты с теми, что были выявлены в ходе предыдущего расследования, Эрика выясняет массу подробностей о разрушенной семье Коллинз и следователе Аманде Бейкер, которая в свое время не смогла найти Джессику. Вскоре Эрика понимает, что это одно из самых сложных и запутанных дел в ее профессиональной карьере.

Роберт Брындза

Триллер