Читаем Брюс Ли. Путь воина полностью

Очевидно, наилучшим образом показать значение того, что по-китайски называют «ву-син», а по-японски «му-шин» (несвязанный ум), можно через приложение философии дзэн к японскому искусству фехтования. Вероятно, многие из вас знают, что японское фехтование, или кэндо, переводится как «путь меча». Это искусство, в котором используются жуткого вида мечи; и самураи, то есть солдаты феодальной Японии, практикуя дзэн, чтобы придать себе мужества, применяли его принципы в искусстве фехтования.

Далее. Если вам доведется учиться с инструктором японскому искусству фехтования, вам сначала не дадут меч с объяснениями, как им пользоваться. Вместо этого вас сделают кем-то вроде подметальщика дома. Вы должны будете заниматься всякой повседневной домашней работой: подметать пол, вытряхивать постели, мыть посуду и т. д., и т. п. И пока вы будете все это делать, хозяин будет держать в руке тренировочный меч под названием синай, лезвие которого сделано из шести полос бамбука, некрепко связанных вместе, и если вас им ударят, вы можете получить довольно ощутимую затрещину, но, по крайней мере, вас не убьют! Однако пока бедный мальчик, ученик, занимается домашними делами, учитель шныряет по дому с такой штукой и неожиданно лупит ученика по голове!

Предполагается, что мальчик должен защищаться любыми подручными средствами: если у него в руке сковорода, ожидается, что он воспользуется сковородой. Если он в этот момент взбивал подушку, тогда ожидается, что он будет защищаться подушкой. И везде, всегда в самые неожиданные моменты учитель, прокравшись за ним, бьет его по голове. Через какое-то время бедняга перемещается, постоянно оглядываясь направо и налево, в любой момент ожидая, что учитель ударит его. Именно тут он начинает составлять в голове план, как быть готовым к нападению. Если, например, он идет по коридору, он ждет, что учитель выйдет как раз из-за угла в конце коридора, но вместо этого, как раз тогда, когда он уже готов защищаться от нападения спереди — бах! — он получает удар по голове сзади.

Теперь, когда все это продолжается в течение немалого времени, остаются только две возможности: либо ученик получает нервный срыв и уходит, либо он что-то узнает.

Что же он узнает? Он узнает, что учитель всегда перехитрит его. Что он никогда не может быть готов к неожиданному нападению, поэтому он оставляет попытки контролировать ситуацию. Он бросает попытки подготовиться. Иначе говоря, он просто бродит по дому с мыслью: «Ну ладно, может быть, меня ударят, а может быть, нет». Он перестает заботиться о том, ударят его или нет — и в этот момент учитель дает ему тренировочный меч и говорит: «Теперь ты можешь начать учиться фехтованию».

Важность всего этого заключается в том, что если, скажем, вы встретились лицом к лицу с группой нападающих и не знаете, откуда придет следующее нападение, если вы попытаетесь подготовиться заранее или будете готовы отразить нападение одного, вы можете совершенно неожиданно обнаружить, что имеете дело совсем с другим, который уже нападает на вас. И вся ваша подготовка пропала даром, потому что теперь вы должны уйти с первого плана контратаки, чтобы иметь дело со вторым. Но если вы находитесь в средней, или несвязанной, позиции и не напрягли свой ум в каком-то конкретном направлении, в этом случае вы готовы двигаться в любую сторону, откуда бы ни последовало нападение.

И точно таким же образом способ обучения дзэн дает понять, что вы не можете — не можете — полностью контролировать вашу жизненную ситуацию. Другими словами, не можете по существу распоряжаться собой.

Алан Уотс
Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Уолтер де ла Мар , Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное