Читаем Братство полностью

— Не буду, — я усмехнулся, передразнивая его и обвёл взглядом кабину. — О! А это что?

Кивком головы я показал на размещённую практически над головой почти квадратную панель, всё пространство которой было занято перекидными тумблерами и маленькими индикаторами рядом с каждым.

— Это? — Вильсон проследил мой взгляд. — Это тебе не нужно. Тут закрылки, тормозные щитки, рули и всё прочее — для атмосферных полётов. А в атмосферу тебе не надо, так что — не обращай внимания.

— Хорошо, — я кивнул. — А это что?

На сей раз я ткнул пальцем в небольшую опечатанную коробочку с прозрачной крышкой, сквозь которую была видна круглая жёлтая кнопка. Сама коробочка располагалась точно над моей макушкой и увидел её чисто случайно — запрокинул голову на подголовник, ну и зацепился взглядом.

— Надеюсь, тебе это не потребуется, — с непонятной грустью в голосе произнёс он. — Самоликвидатор. Под тобой, под сиденьем, то есть, полсотни кэгэ взрывчатки.

— Зачем?

— Смерть от удушья не самая приятная, если вообще о смерти можно так говорить.

— Ты же сказал, что запасы здесь что надо?

— Да. На два конца. С запасом. Но — вот представь. Промахнёшься. Попробуешь вернуться назад — и снова не туда. Заблудишься. Сожжёшь всё топливо, пытаясь найтись. И что тогда? Медленно подыхать?

Я кивнул, соглашаясь с его словами. Действительно — уж лучше так, чем хрипеть в удушье, пытаясь заглотить последние крохи воздуха.

— Можно, конечно и застрелиться, но так надёжнее. — Спокойным тоном продолжал Весельчак. — Но… А вдруг промахнёшься? Знавал я одного кадра — он три раза в себя стрелял. В голову.

— И как? Промахнулся?

— Ты не поверишь — все три раза мимо. Отстрелил себе ухо, прострелил щёку — он во второй раз ствол в рот засунул, третьим — шею пробил, не задев ничего жизненного. Снайпер!

— Ого! А потом — что? Передумал?

— Ну типа того. В мед центре умер. Подавился водой, закашлялся — и виском о край тумбочки. Несчастный случай.

— М-да… Бывает же.

— Судьба, — теперь он пожал плечами. — Но не будем о грустном. Уверен — тебе это не потребуется. С такими ориентирами, — капитан постучал пальцем по блокноту. — Любой школьник корабль проведёт. Так что надеюсь, и ты справишься.

— А уж я-то как надеюсь… — я обвёл глазами внутренность кабины. — И не передать…

— И последнее, — Вильсон показал рукой на неприметный рычаг около проёма входного отверстия. — Сбрасывает сигнал с двери, что б проход зарос. Зашёл, дёрнул, сел и полетел. В принципе всё. Пошли наружу.

Он, пятясь задом выбрался из кораблика, и я последовал за ним.

— Пошли, капитан поманил меня рукой и, двинувшись за ним я быстро оказался в дальнем углу ангара, где стоял небольшой скромный шкафчик.

— Ага, — Весельчак распахнул створки и вытащив наружу штаны уже знакомого мне вида, сунул их в мои руки. — Облачайся.

— В скафандр? Но зачем? У этого твоего эээээ…. Вжуха, что? Корпус не герметичен?

— Герметичен конечно! Как иначе! — Он даже возмутился от моих слов. — Ну ты и скажешь тоже! Полная герметизация! Это же живой металл. Он отлит изначально так.

— Тогда зачем это? — Я встряхнул штаны, и они отозвались металлическим звоном на это движение. — Чего ради мне в этой сбруе потеть?

— Ради техники безопасности! — Отрезал Вильсон. — Так положено, ясно?

— Но…

— Никаких но! Натягивай! Кроме того — ты, первые прыжки, сделаешь по обитаемым системам. Понял?

— Нет, — буркнул я, продолжая держать нижнюю часть скафандра на вытянутых от себя руках. — Кому какое дело в чём я буду? Хоть голым! Кто интересоваться будет?

— Кто-кто! Полиция — вот кто! Просканят и заметут. Оно тебе надо? Вот после пятого — снимай, там пустые системы.

— Да как я его сниму то? В той тесноте?

— На то и расчёт, — подмигнул он мне. — Хотя… Ща. Погодь.

Повернувшись к шкафу, он снова принялся копаться в его содержимом.

— Вот. Рекомендую, — в руках капитана оказался яркий прямоугольный пакет. С яркой пластиковой картинки на его поверхности, на меня весело скалился беззубым ртом пухлый младенец в памперсе. Его удерживала не менее беззубая леди глубоко почтенного возраста. Её бедра были прикрыты тем же изделием, но гораздо более крупного размера. Ниже них шла надпись — «Для вечно молодых!»

— Наденешь? Всё же лететь долго.

— Не, спасибо, — я отрицательно покачал головой. Надеть тоже, что и это дама? Уж лучше я того…. Потерплю.

— Зря. — Вильсон вздохнул у закинул упаковку в шкаф. — Дело твоё, но учти — скафандр чистить сам будешь.

— Да ладно тебе. Не зуди. Знал бы я, какой ты зануда…

— И что?

— Да ничего! Не нанялся б на Бабулюса, вот чего!

— Да куда б ты делся? Ишь, умник какой.

Так, беззлобно переругиваясь, мы запаковали мою нижнюю часть тела, и я уже было приготовился нырнуть в верхнюю половинку, как он внезапно отставил её на пол и принялся шарить у себя по карманам.

— Ты чего, Виль?

— Ща, секундочку… Погоди… Нет, я же точно его брал?!

— Кого?

— Да конверт. С инструкциями, ну — для ребят с Вола.

— Ааа… — Только и протянул я. — Хорошо, что вспомнил. А то весело бы было — проделать весь этот путь зазря.

— Угу… Ага! Вот он, — Весельчак протянул мне небольшой конверт. — Вскроешь при всей команде, понял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Знак Василиска

Братство
Братство

Избежав смерти на костре инквизиции, вольный пилот Поп оказывается на борту Имперского эсминца, ведущего бой с превосходящими силами противника. Начав осваиваться в новом мире, он вербуется поваром на борт транспортного корабля, не подозревая, что именно этот корабль, точнее его груз, стал объектом внимания Братства — пиратского союза этой галактики. Её правитель, Император номер Двадцать Семь, задумал перекроить карту вселенной, исходя из своего видения нового мирового порядка, и не оставляя своим противникам иного выбора, кроме как вступить в борьбу с силами Имперского Флота. Иные миры, космические сражения, игры политиков и множество разных приключений — через всё это придётся пройти герою в книге «Братство», первой в новой серии «Знак Василиска».

Алексей Анатольевич Рудаков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература