Читаем Братство полностью

Надо сказать, что мне повезло — ручка двери была совсем рядом, и последствия встречи с ней могли бы закончиться гораздо печальнее — хорошо ещё, если бы отделался только рёбрами. Мог и хребет повредить.

Но — свезло. Когда я встал, морщась, охая и потирая всё, куда только мог дотянуться — болело всё и сразу, то первое, что я увидел, было лицо Банкира. Он стоял на корпусе катера прямо перед передним остеклением и внимательно всматривался в рубку. Увидев моё шевеление, он облегчённо выдохнул и что-то произнёс — неслышное, сквозь разделявшую нас преграду.

— Не слышу, — разводя руками и преувеличенно артикулируя, произнёс я, и, он, к моей радости — понял. Кивнул и вытянув в мою сторону руку, покрутил ладонью, будто что-то завинчивал.

— Чего? — я машинально поднял руку, желая почесать затылок, но боль, прострелившая её, заставила меня сморщиться и отказаться от этой затеи.

Понимающе кивнув, Банкир приступил к новой пантомиме — сначала он постучал костяшками пальцев по воздуху, затем, изобразив на лице непонимание, посмотрел на меня, но, встретив точно такое же выражение, вздохнул и продолжил.

На сей раз в мою сторону был протянут кулак с оттопыренными пальцами — большим и мизинцем. Узнаваемый жест, верно?

Несколько раз встряхнув им, он задрал голову и выразительно пощёлкал себя по кадыку, после чего, внимательно посмотрев на меня, он приглашающее махнул рукой, чей кулак однозначно свидетельствовал об его планах.

Чёрт!

Они тут что — перепились все? Я, значит, рискую, спасаю их — а они бухают! Неужто Жбан был прав и Шнек не тянет? Меня часов пять не было, а тут воно чего! Ну, сейчас, ну я вам задам!

Пылая праведным командирским гневом я отдраил дверь и в тот же миг, множество рук вытащило меня наружу.

— Капитан, как вы?

— Живы, сэр?

— Да жив он, вон как смотрит!

— Контузило, наверное!

Ощутив под ногами палубу я попробовал вырваться из их рук и меня поспешно отпустили. Палуба немного покачивалась под ногами, не сильно — терпимо, но я всё же предпочёл прислониться спиной к катеру.

— Вы как, сэр? — протолкавшийся ко мне Банкир, выглядел смущённым. — Вы это, сэр, простите…

— Что, нажрался?

— Я?! — отступив назад он покачал головой. — Что вы, сэр! Как можно!

— А показывал что?

— Ну, — он залился краской. — Я, по молодости, сэр, мимом был, подрабатывал, вот и припомнил старое. Ключ, — он снова покрутил кулаком в воздухе. — Дверь потом.

— Аааа… Теперь понял! А последнее?

— Ну, когда вы, то есть я, сэр, понял, ну что у вас с головой, ну, что контузило вас, я и пригласил выпить — это же любой мужик поймёт! Фривольно, конечно, так с капитаном, но, — он развёл руками, показывая, что других идей у него, на тот момент не было.

— Точно не пил?

— Могу дыхнуть, сэр, — насупился он. — Ни капли.

— Как вы, сэр? — отодвинув его плечом, ко мне подошёл Шнек. — Это идея Жбана была — магнитные захваты к лебедке присобачить и втащить вас ими.

— А стреляли чем?

— Это Дед, вон обломки его шедевра валяются, — он показал на раскиданные по ангару палки с какими-то обрывками резиновых тросов. — Что-то вроде лука собрал и выстрелил. Дистанционно, конечно.

— Лихо. Спасибо. — я покосился на кучи хлама, спасшие мне жизнь. — А тросы? Паутина эта?

— Это уже я, — он гордо выпятил грудь. — Сети, как на авике, у нас не было, вот и придумали — из подручных материалов, сэр! И ведь — сработало же! Погасили скорость!

— Да уж, — поморщился я, ощущая по всему телу результат такого, кхм, «гашения».

— Давайте я вас в каюту провожу, сэр, — он протянул мне руку, предлагая на неё опереться.

— В рубку, Шнек. В рубку веди.

— Вы уверены, сэр? Может Дока?

— Не надо, — оторвавшись от катера я двинулся к выходу, успешно борясь с раскачивающейся под ногами палубой. Шторм что ли? Вроде Жбан только про течения говорил…

— Сэр! — Шнек и Банкир подхватили меня под руки, и я не стал сопротивляться, покоряясь нахлынувшей апатии и слабости, успев, прежде чем отключиться пробормотать. — Жбану — курс на Кило, домой идём.

Глава 22

База Кило, нейтральный сектор, пространство звезды ZK21-045.

267 год правления 28 Императора.

— Капитан, сэр. — сквозь окутывавшую меня тёплую дремоту, голос старпома звучал как-то тих и несерьёзно.

— Сэр… Прошу вас, просыпайтесь. — теперь, вдобавок к своим словам, он принялся трясти меня за плечо, впрочем, проделывал он это довольно корректно. — Сэр… Мы подходим к ангару. Мы прибыли, капитан.

Несмотря на то, что мне, в этой тёплой и мягкой дремоте было очень комфортно, его и слова, и действия, возымели свой результат — недовольно поморщившись, я приоткрыл глаза. — Куда? Прибываем куда, Шнек?

— На Кило, сэр.

— Так до неё же, — я потянулся и, к своему удивлению, заметил, что кто-то укрыл меня мягким пледом — прямо поверх капитанского кресла. — Это ещё что? И… Как к Кило? — до меня начал доходить смысл его слов. — Туда же сутки с хвостом лететь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Знак Василиска

Братство
Братство

Избежав смерти на костре инквизиции, вольный пилот Поп оказывается на борту Имперского эсминца, ведущего бой с превосходящими силами противника. Начав осваиваться в новом мире, он вербуется поваром на борт транспортного корабля, не подозревая, что именно этот корабль, точнее его груз, стал объектом внимания Братства — пиратского союза этой галактики. Её правитель, Император номер Двадцать Семь, задумал перекроить карту вселенной, исходя из своего видения нового мирового порядка, и не оставляя своим противникам иного выбора, кроме как вступить в борьбу с силами Имперского Флота. Иные миры, космические сражения, игры политиков и множество разных приключений — через всё это придётся пройти герою в книге «Братство», первой в новой серии «Знак Василиска».

Алексей Анатольевич Рудаков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература