Читаем Брат мой Каин полностью

– Что вы имеете в виду? Не болтайте вздор! – подбоченилась она. – И вообще, зачем вы сюда пришли? Чего вы хотите? Если вам нужен Кейлеб, значит, вы еще глупее, чем мне казалось! Идите и ищите его! А если вас прислал Энгус, тогда скажите зачем, а я передам Кейлебу. Он придет, если пожелает, а если нет, значит, нет.

Обманывать ее не было смысла.

– После вас Энгуса уже никто не видел. – Монк не отрываясь смотрел стоящей перед ним женщине в глаза – большие и темные, с длинными ресницами. – Он больше не возвращался домой.

– Он не пошел… – Лицо ее побледнело под слоем грязи и румян. – О чем вы говорите? Ему незачем сбегать! У него есть все, чего только ни пожелаешь. Или он что-то натворил? Может, он прячется от полиции? – Теперь лицо подруги Стоуна казалось одновременно радостным и жалостливым.

– По-моему, это весьма маловероятно, – ответил Уильям, тоже не сумев удержаться от мрачного смешка. Впрочем, он, несмотря на это, тоже не стал полностью сбрасывать со счетов подобную возможность, хотя мысль об этом до сих пор не приходила ему в голову. – Я скорее могу предположить, что он мертв.

– Мертв! – Селина побледнела как полотно. – С какой стати ему умирать?

– Спросите у Кейлеба.

– У Кейлеба? – Мисс Херрис с трудом сглотнула, широко раскрыв глаза. – Так вот зачем вы пришли! – Голос ее сорвался на крик. – Вам кажется, что Кейлеб убил его! Только не он! С какой стати?! Зачем ему убивать его спустя столько лет?

Губы у нее оставались сухими, а во взгляде появился страх. Она смотрела на Монка, стараясь поскорее отыскать какое-нибудь убедительное доказательство собственным словам. Но если ей удастся его найти, к ней уже не вернется надежда. По выражению лица гостя Селина догадалась: он понял, что ей многое известно. Кейлеб вполне мог убить брата, и они оба это понимали: она – потому что хорошо знала своего сожителя, а он – потому что убедился в этом, посмотрев ей в глаза.

Закипевший чайник стал слегка подпрыгивать на плите.

– Вам никогда его не найти! – с отчаянием заявила женщина; теперь в ее голосе чувствовались страх и желание защититься. – Вы ни за что не поймаете Кейлеба Стоуна.

– Возможно. Меня больше интересуют доказательства смерти Энгуса.

– Почему? – тут же спросила Селина. – Ведь его наверняка убил не Кейлеб, поэтому его не будут ловить… и не повесят. – Она казалась глубоко потрясенной, а ее голос сделался низким из-за переполнявших ее чувств.

– Тогда его жену признают вдовой, – объяснил детектив, – и у нее будет чем кормить детей.

Его собеседница тяжело вздохнула.

– Что ж, я ничем не могу вам помочь, даже если бы мне и хотелось. – Она изо всех сил пыталась убедить в этом Монка, а заодно и себя, поэтому старалась говорить как можно более уверенным тоном, словно сейчас горько переживала из-за собственного бессилия.

– Вы уже помогли мне, – ответил сыщик. – Я узнал, что Энгуса в последний раз видели здесь, когда он направлялся в сторону Блэкуолл-рич. С тех пор он больше никому не попадался на глаза.

– Я откажусь от своих слов!

– Я в этом не сомневаюсь, ведь вы живете с Кейлебом. Даже если б вы не жили с ним, вы бы все равно не осмелились ничего говорить, если только он сам не пожелал бы этого.

– Я не боюсь Кейлеба! – ответила Херрис с вызовом. – Он ничего мне не сделает.

Уильям не стал спорить. Оба они понимали, что она сейчас снова солгала.

– Спасибо, – тихо проговорил Монк. – Всего доброго… По крайней мере, пока.

В ответ Селина промолчала. Из чайника на плите вырывались струи пара.

* * *

Пройдя по Манила-стрит, сыщик зашагал в западном направлении через Вест-Индия-Докс, повторяя вероятный путь Энгуса Стоунфилда. Он целый день обшаривал портовые закоулки и трущобы в районе Собачьего острова и Блэкуолл-рич. Здесь хорошо знали Кейлеба Стоуна, однако никто упорно не желал говорить, где его искать сейчас. Большинство собеседников предпочитали молчать даже о том, когда встречались с ним в последний раз.

Точильщик заявил, что разговаривал с ним два дня назад, у продавца свечей Стоун купил целую связку его товара на прошлой неделе, владелец трактира «Фолли-Хаус» видел его регулярно, однако никто из них не знал, где его искать в то или иное время, и все они произносили его имя осторожно, необязательно с опаской, но и без особой охоты. Монк не сомневался в том, на чьей стороне окажутся их симпатии, если им придется выбирать.

Он покинул Блэкуолл, когда начало смеркаться, с удовольствием направившись на Фитцрой-стрит, чтобы вымыться и переодеться в более привычный костюм. Детектив собирался посетить дом лорда Рэйвенсбрука и сообщить Женевьеве о новых успехах. Как бы там ни было, теперь он мог ей кое о чем рассказать. А потом Уильям должен был встретиться в ресторане с Друзиллой Уайндхэм, и одна лишь мысль об этом вызвала у него улыбку. Он словно ощутил какой-то приятный аромат, выбравшись из грязи и вони, окружавших его на Собачьем острове, как будто вновь обрел способность смеяться и видеть мир в ярких тонах после однообразно серого прозябания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уильям Монк

Скелет в шкафу
Скелет в шкафу

Никогда тень скандала не падала на аристократическое семейство Мюидоров. И почти каждый день жители Лондона с завистью наблюдали, как к семейному особняку на улице Королевы Анны съезжались роскошные кареты со знатью.Но — ужас! Прелестная, недавно овдовевшая дочь сэра Бэзила найдена зарезанной в собственной спальне… Непостижимая трагедия, повергшая семью в глубокий траур. Инспектору Уильяму Монку приказано немедленно найти и обезвредить убийцу, однако действовать он должен деликатно, чтобы не затронуть чувств убитой горем высокопоставленной семьи.Монк, блестящий сыщик, с помощью подруги Эстер, независимой молодой женщины, работавшей сестрой милосердия во время Крымской войны, погружается в запутанное дело. Шаг за шагом завеса тайны приоткрывается, приводя читателя к ужасающей, неожиданной развязке.

Антон Игоревич Березин , Энн Перри , Анна Овсеевна Владимирская , Юрий Александрович Никитин , Анна Владимирская

Детективы / Исторический детектив / Прочее / Фантастика / Зарубежная классика
Предательство по любви
Предательство по любви

В роскошном особняке Фэрнивелов средь бела дня произошло неслыханное событие. Во время званого обеда один из гостей, генерал Таддеуш Карлайон, упал с площадки второго этажа и напоролся на алебарду стоявших внизу рыцарских лат. По крайней мере, именно так на первый взгляд выглядела картина происшествия. Но полиция убедительно доказала: упал он не без посторонней помощи, а алебарду в него вонзили уже после падения. Налицо жестокое убийство. И убийцу не надо искать – вскоре он сам сознался в содеянном. Им оказалась жена генерала, Александра. Однако одна из родственниц убитого не поверила ее словам. Этой историей она поделилась со своей давней подругой Эстер Лэттерли. А та, в свою очередь, обратилась к бывшему инспектору полиции, а ныне частному детективу Уильяму Монку…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези