Читаем Божественный промысл полностью

     Итак, перестанем и мы расширять крылья любопытствующаго нашего суждения о предметах нам, недоведомых. Волны безграничнаго океана Высочайшаго Ума, непрестанно приливающия и отливающия, восходящия и нисходящия, превосходят быстроумие всякой мудрости, не только человеческой, но и ангельской. И как же могли бы мы постигнуть конечныя причины глубочайших Божественных судеб? Кто может постигнуть Божие предопределение: зачем этот родился в язычестве, другой в христианстве? почему Евангельская проповедь во многих странах огласилась довольно поздно, тогда как в других распространилась рано? почему одно государство наполнено еретиками, другое свободно от всех пороков неправоверия, и в нем сильно укоренилось благочестие? зачем наказание Божие за грехи одних минует до времени, а других постигает? зачем иногда невиновные в преступлении предаются суду, обвиняются и погибают, а грехи некоторых людей отзываются на их детях и дальнейших их потомках? зачем один умирает во младенчестве, другой доживает до глубокой старости? зачем один, мало погрешив в чем-либо, погибает без покаяния; другой же, долгое время пребывая погрязшим в тяжких беззакониях, наконец исправляется и получает кончину, достойную христианина? зачем один утопает в богатстве и роскоши, другой не имеет ни куска хлеба, ни копейки денег?


     Безпокойный и чрезмерно любопытный ум! зачем тебе разыскивать это? Бог попустил, Бог восхотел, Бог сотворил все. Для нас совершеннейшею правдою должна быть воля Божия, - высочайшею мудростию - доброхотное и спокойное последование Ей.




[1] Заимствовано из сочинения св. Иоанна Максимовича, архиепископа Черниговскаго (1697-1712) и митрополита Тобольскаго и всея Сибири (1712-1715), скончавшагося 10 июня 1715 г. и причисленнаго к лику Святых в 1916 г. Самое сочинение, написанное святителем сперва на латинском языке для студентов Киево-Могилянской Академии и впоследствии переведенное им на славяне-русский язык, носит такое заглавие: "Илиотропион, то-есть подсолнечник, представляющий сообразование человеческой воли с Божественною". Для составления выпуска редакция пользовалась переложением Илиотропиона с церковно-славянскаго на русский язык ("Илиотропион, или сообразование человеческой воли с Божественною волею". 5 книг. Киев. 1908 г., стр. 4-40, 345-390). - Разделение на главы и заглавия принадлежат редакции. - Местами тяжелый слог перевода исправлен. - Цитаты из Св. Писания, отступающия от принятаго у нас текста, большею частью изменены согласно последнему.

[2] Следует заметить, что слова "Провидение", "Промысл", "Промышление" автор употребляет как синонимы.

[3] Разсказ передан словами русскаго перевода творений преп. Дорофея, 9-го изд Оптиной пустыни, 1904 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Творения
Творения

Литературное наследие Лактанция — классический образец латинской христианской патристики, и шире — всей позднеантичной литаратуры. Как пишет Майоров задачей Лактанция было «оправдать христианство в глазах еще привязанной к античным ценностям римской интеллигенции», что обусловило «интеллектуально привлекательную и литературно совершенную» форму его сочинений.В наше собрание творения Лактанция вошли: «Божественные установления» (самое известное сочинение Лактанция, последняя по времени апология хрисианства), «Книга к исповеднику Донату о смертях гонителей» (одно их самых известных творений Лактанция, несколько тенденциозное, ярко и живо описывающие историю гонений на христиан от Нерона до Константина и защищающее идею Божественного возмездия; по жанру — нечто среднее между памфлетом и апологией), «Легенда о Фениксе» (стихотворение, возможно приписываемая Лактанцию ложно, пересказывающее древнеегипетскую легенду о чудесной птице, умирающей и возрождающейся, кстати «Легенда о Фениксе» оказала большое влияние на К. С. Льюиса и Толкина), «О Страстях Господних» (очень небольшое сочинение, тема которого ясна по названию — интересна его форма — это прямая речь ХристаЮ рассказывающего о Себе: «Кто бы ни был ты, входящий в храм — приближаясь к алтарю, остановись ненадолго и взгляни на меня — невиновного, но пострадавшего за твои преступления; впусти меня в свой разум, сокрой в своем сердце. Я — тот, кто не мог взирать со спокойной душой на тщетные страдания рода человеческого и пришел на землю — посланник мира и искупитель грехов человеческих. Я — живительный свет, когда-то озарявший землю с небес и теперь снова сошедший к людям, покой и мир, верный путь, ведущий к дому, истинное спасение, знамя Всевышнего Бога и предвестник добрых перемен»).

Лактанций

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика