Читаем Bound by Honor полностью

Head ducked, hood falling forward, she rushed back toward the stairs, using the torch to light her way as her heart pounded. Just as she reached the stairwell, she found her path blocked by a pair of large black boots standing in a shallow puddle at its base. Marian’s heart thudded and at first she didn’t look up, afraid that she would be recognized and John would learn that she was not ill at all this night. She would have slipped past him-or tried to do so-but his words stopped her.

“Have you thus assured yourself he belongs in captivity?” Will’s voice lashed out, low but nevertheless rising above the clamoring that filled her ears.

Marian looked up, her torch held so that the light illuminated his visage from below. His eyes were in shadow, and his dark, whiskered jaw and mouth fully alight.

That mouth was pressed in the firm line, an expression that had become so familiar to her, that disparaging, annoyed, tightly controlled look. As the cacophony reverberated around them, he grabbed her arm and began to tow her up the stairs. She managed to grab her hems in one hand to keep from tripping, while the other still held the torch.

“Will,” she said, speaking the first thing that popped into her mind. “You aren’t ill?”

“Not any longer. I give no gratitude to you for that good fortune.” He stopped on one of the wider triangular steps at a curve in the stairs, leaving the metallic clamoring below as nothing more than a distant echo. With a sharp movement, he shoved the hood from her head, leaving her without a place to hide. “You thought I’d imprisoned an innocent man.”

Marian felt the rough stone against her, its chill seeping through the sleeve of her light kirtle. She still brandished the torch, lifting it higher now between them, casting his face in better light. “What else would I think?” she returned. “A man who would burn the homes of poor villagers would not hesitate to incarcerate a man simply because it pleased him to do so. Would he?”

“Nay, he would not.” He stared down at her, eyes dark and fathomless, and Marian felt something shift . . . as if the world had fractured, and then righted itself, but in a slightly different way. Her chest felt tight and she found it difficult to swallow.

“Will,” she began, but he cut her off.

“If John learns what you’ve done, your punishment won’t be confined to his chambers and his bed. Do you not understand that?”

“What is it that I have done?” Marian asked calmly. Her heartbeat thudded harsh and strong through her body. Her palms dampened, and she felt . . . odd.

“You tainted the meat,” Will said in a low, seething voice.

“There is no proof. And why would the finger point to me? Was I not the one who first complained that the meat was rank? Was I not the first to become ill? Did I not warn the prince?”

Though she’d not thought it possible, Will’s lips tightened even further. Now the only part that showed was white with tension. “If anyone dies, Marian, you know what will happen. Particularly if something befalls the prince.”

Marian resisted the urge to reply that she and much of England would find it no great loss if John were to slip into an early grave, but she did not. “Alys has assured me that no one will die,” she replied. “After all, the draught she pressed upon you did not kill you.” She looked up at him, watching for something in his face. But it remained harsh and unyielding, without that flash of vulnerability and softness she’d seen earlier at the table.

At the memory-the image of his eyes fluttering and the smooth control of his face as he sighed with release-a flush of warmth surprised her, blushing up from her throat. Her belly shifted, deep and low. She wanted to see that in his face again. And she wanted to be the cause of his release.

“Why did you do it?” he demanded, standing as far away from her as the step would allow.

“But you must know why,” she burst out, one hand shifting to reach for him, then falling to her side. “Will.”

He crossed his arms as if to ward her off, to keep the distance between them. “And what of the morrow? And the night after that? And after that? You cannot think to hold him off forever-or do you plan to make your escape into Sherwood? To go to Locksley?”

“Nay,” Marian told him. “I’ll not go to Locksley.” She held his eyes for a beat, a long heartbeat, and then she looked away.

For a moment, she contemplated telling him what Alys had said-that the queen would arrive within the sennight-but she held back. She had suspicions, but she did not yet know for certain where his loyalties lay. “I know ’tis only time until I find myself with John, but if I can delay it for a night or so . . . I shall. I have no desire to submit to him.”

He stepped away at that, down one step, as if she’d shoved him back. “Should I count myself fortunate that you didn’t see fit to poison me as well?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брачные игры
Брачные игры

Была у зайчика избушка лубяная, а у лисы ледяная...Все мы знаем содержание этой сказки и помним, как обидела лиса зайчика, и как он плакал, и помощи у всех просил, и помог ему... петушок. Согласитесь, перечитывая детские сказки уже будучи взрослым, невольно ужасаешься: и на этом нас воспитывали? Ничего удивительного, что впоследствии из девочек вырастают спящие красавицы, которые всю жизнь спят и ждут прекрасного принца, а из мальчиков вечно ноющие зайчики, которым на подмогу приходит петушок. А какая семья может получиться из такой пары, даже страшно предположить. Хотя почему же страшно — таких семей большинство. Если вы хотите таких отношений, эта книга не для вас.Вы еще ждете принца или принцессу?Перецеловали всех лягушек, и они оказались жабами? Вам надоело быть «Славным Малым», с которым только дружат? Вы хотите стать «Плохой Девчонкой», от которой у всех сносит крышу? Вам кажется, что женщинам нужны только деньги, а мужчинам секс? Тогда скорее открывайте книгу — возможно, вы, наконец-то, станете счастливы.  Только имейте в виду — она с мужским характером, и для личностей с тонкой душевной организацией не подходит — им стоит читать сказки.

Татьяна Шлахтер , Джейн Фэйзер , Вадим Вадимович Шлахтер , Кейт Сандерс , Яна Евтушенко

Семейные отношения, секс / Исторические любовные романы / Психология / Образование и наука / Эро литература
Что делать, если говорят, что любят, но замуж не берут
Что делать, если говорят, что любят, но замуж не берут

В вашей жизни появился Мужчина – единственный, самый лучший, любимый. Может быть, он женат, но вашей любви и это не помеха! Вы в этом абсолютно уверены! Но почему-то любовь всей вашей жизни так и не превращается в брак, и ваш принц не жаждет официально оформить отношения. Вы встречаетесь год, два, десять лет, а ситуация не меняется. Он находит сотни отговорок, клянется в любви, обещает счастье, а вы… упорно придумываете ему оправдания, в то время как ваша любовь из удивительной и прекрасной сказки превращается в скучный роман.Психолог Наталья Толстая затрагивает одну из самых больных тем, какие только бывают в жизни женщины. Но в этой книге нет борьбы с партнером, с миром, с соперницей, потому что она недопустима. Каждое слово направлено на сохранение вашего счастья и веры в любовь, на избавление от иллюзий и страхов! Вы узнаете, как привести отношения к долгожданному маршу Мендельсона, сохранив любовь и уважение, или как вовремя остановиться, извлечь уроки, закончить отношения, которые приносят лишь боль. Между строк этой книги вы обязательно найдете ответ на ваш конкретный вопрос о любви, браке, отношениях.Книга настоятельно рекомендуется к изучению женщинам любого возраста, любого семейного положения. Так как здесь вы найдете психологические советы практически для любой ситуации, которая может возникнуть в отношениях.

Наталья Владимировна Толстая

Семейные отношения, секс