Читаем Бомба времени полностью

Двое вооруженных людей молча стояли рядом, пока Йондор со старичком ожидали в обширной комнате с толстыми коврами, отполированной мебелью из огненно-красной древесины, какими-то картинами в рамах по стенам, изображающими пейзажи. Откуда-то доносились звуки, удивительно мягкие и успокаивающие — но Йондор вовсе не был спокоен. Поездка была странная. Его поместили в клетку, которая двигалась столь же плавно, как вода в широкой реке, вокруг проплывали искусственные утесы, на узких дорожках по обеим сторонам широкой толпились странные бледнолицые люди в ярких кожаных одеждах. Потом его провели в глубокую пещеру, наполненную незнакомыми звуками, запахами, а также людьми, которые таращились на него и без умолку засыпали какими-то вопросами, пока его вели мимо. Оказавшись в комнате, Йондор тут же обшарил ее взглядом, инстинктивно ища пути отступления, а руки так и чесались от желания получить копье, лук или хотя бы кинжал.

— Да ты просто расслабься, парень, — сказал старичок. — Тут нет никакой опасности. С тобой поговорят члены городского магистрата, только и всего. Затем я позабочусь, чтобы ты получил хорошую еду и подходящую одежду...

— Мне не нужна еда или одежда, — сказал Йондор. — Мне нужна помощь людей против врагов людей.

— У людей нет врагов, мальчик мой, — закудахтал старичок. — Но, наверное, что-то можно сделать, чтобы помочь твоему... твоему племени, если таковое существует.

— Мы не племя, — ответил Йондор. — Мы — экипаж во главе с Капитаном. Мы — люди, как и вы...

— Ваше... ваш экипаж... должно быть, вы потомки сотрудников станции какого-нибудь форпоста на далекой планете во время военных действий, — сказал хранитель. — Так или иначе, все это осталось в далеком прошлом и забыто, когда был подписан мир...

— Нет никакого мира, — коротко сказал Йондор.

— Должно быть, ты неправильно понял то, что увидел...

— Я видел, как мой Капитан отдал свой талисман без единого слова, — резко сказал Йондор. — Я видел, как он стоял, точно каменный, когда твари с мертвыми лицами положили его экипаж в грязь, как рабов...

— Но, конечно, простые люди были поражены внезапным появлением аэроплана и видом инопланетян, — ответил старичок. — И естественно, они лишились дара речи, так сказать...

— Я видел еще одно место, где люди живут в пыли, как животные, — сказал Йондор. — И еще одно, где мужчины — избалованные рабы, говорящие на языке своих врагов...


ОТКРЫЛАСЬ ДВЕРЬ, и в комнату вошла женщина с расчесанными золотистыми волосами и щеками, как свежие лепестки водяных роз, остановилась, с любопытством поглядела на Йондора и кивнула старичку. Йондор последовал за ним мимо девушки, которая отступила на шаг, не сводя с него глаз. Он прошел в комнату, такую же, как и там, где они ожидали, только еще больше, с широкими окнами и большим столом из полированного дерева, за которым сидели пять человек с дряблыми лицами. У всех были серебристые волосы или плешивые головы, отвисшие щеки, бледные безбородые подбородки и пронзительные глаза.

— Вот этот человек, экселенцы, — сказал хранитель. — Он утверждает, что прибыл сюда по старой военной транспортной системе и...

— Позвольте ему самому рассказать свою историю, — сказал человек в центре стола. — Кто вы, молодой коллега? Только говорите нам правду, иначе с вами обойдутся сурово.

— Как и сказал вам старик, — ответствовал Йондор, — я приехал в машине. Мне нужно оружие, чтобы сражаться с тьюками, и люди...

— Парень воняет, — сказал кто-то за столом. — Эта чертова кожа, в которую он одет, воняет псиной.

— Он побывал в аварии, — добавил кто-то еще, — и повредил себе голову...

— Тихо! — рявкнул человек, который начал говорить с самого начала. — Не обращайте внимания на его запах. Давайте послушаем, что он нам скажет. — Он впился взглядом в Йондора. — И помните, никакой лжи!

Час спустя Йондор все еще стоял, теперь слушая, как переговариваются эти пятеро. Он чувствовал, как колени дрожат от усталости, а живот сводит от голода. Теперь он понял, что эти люди вовсе не друзья. Ошибкой было прийти сюда. Он не должен был позволить старику привести его в эти гигантские хижины, стоящие кучей одна выше другой...

Один из мужчин поглядел на него и откашлялся.

— Вы... Йондор, кажется, так вы себя назвали, — сказал он. — Я проверил часть вашей истории. Вроде бы действительно был скачок напряжения, зарегистрированный в Центральном Энергоуправлении в то время, когда, по вашему утверждению, вы прибыли сюда. Пока что я готов принять ваш рассказ и освободить вас из-под стражи, если кто-нибудь поручится за вас. — Он бросил взгляд на хранителя.

— Я буду рад помочь молодому человеку, — быстро сказал хранитель, сидя на самом краешке зеленого кожаного кресла у стены.

— Значит, вы нам поможете? — спросил Йондор и услышал собственный голос, будто он эхом отозвался в пещере.

— Ваши... э-э... люди не находятся ни в какой опасности, — сказал магистрат. — Мы давно заключили мир. Тьюки живут в своих мирах, мы — в своих...

— Говорю же вам, что они прибыли к нам, — сказал Йондор. — Один взгляд их громадных глаз, душа покидает человека...


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература