Дерек Бенфилд
Близнецы и бабочки
Действующие лица
Сара
ПоттертонГенри
ПоттертонПолли
Дебби
Нора
УинтропСэлли
Джекки
Роджер
ФезерстоунМистер Танниклифф
Мойщик окон
Действие первое
Добротный, построенный из дуба дом в пригороде. Возможно, бывшая мельница. В саду протекает речушка. В ней водится форель. Приятный весенний день. Ярко светит солнце.
Входа четыре: сводчатый проход справа в заднике сцены, ведущий к входной двери. В заднике сцены по центру раздвижные стеклянные двери, ведущие в мощеный крытый дворик. Дворик засажен цветами. Справа в заднике сцены еще одна небольшого размера сводчатая дверь. Ближе к центру простая дверь, рядом с ней широкий подоконник. Слева симметрично расположена такая же дверь, ведущая в чулан. Посередине сцены солидный диван, слева от него столик: на нем телефон и гостевая книга. Слева, между сводчатой дверью и простой дверью — бар, рядом с ним стул, ближе к центру слева — торшер. Вдоль стены рядом с подоконником стоит книжный шкаф, там же в сводчатом проходе стенная вешалка. За сводчатой дверью слева стоит большой шкаф, перед левой дверью — табуретка. На стенах зеркало и картины со сценами из сельской жизни. По ходу пьесы упоминается сводчатая дверь, расположенная слева.
Через входную дверь входит САРА — хрупкая, добродушная женщина лет пятидесяти пяти. Она нагружена чемоданами, сумками и удочками. На голове ее шляпка. Сара, озираясь по сторонам, семенит к центру сцены. Неожиданно через окно доносится громкое мычание коровы. Сара подпрыгивает, весь багаж оказывается на полу.
Сара
. Ой!Генри!
Генри
Генри
. Ну, что такое?Сара
Видишь?
Генри
. Что?Сара
. Коровы там!Генри
Сара
. Нам ничего не говорили насчет скотины. Ты уверен, что это дом Бернарда?Генри
. Абсолютно! В письме мистера Танниклиффа указан именно этот адрес.Сара
. А кто это?Генри
Сара
. Если б только не коровы…Генри
. Уж тут я расслаблюсь на все сто.Сара
. Не получится. Мы здесь, чтобы разобраться с делами Бернарда.