Блэз
. Нет, не надо. Я заказал готовые блюда, их сюда доставят. Пока что снимайте пальто, и если память мне не изменяет, на кухне вы найдете фартук. А потом поможете мне все подготовить здесь. Быстрее. (Показывает Мари, как пройти в кухню. Затем выбирает одну из своих картин. Влезает на стул и снимает со стены висевшую там картину.) О-ля-ля! Если бы мне сказали, что я окажусь в подобном положении!
Мари возвращается и видит Блэза на стуле.
(Спускается со снятой картиной и указывает Мари на свою картину.)
Сюда повесьте вот эту! (Взяв снятую картину, идет к библиотеке.)Мари
. Почему? Мне та больше нравится!Блэз
. Вашего мнения никто не спрашивает!
Мари влезает на стул. Блэз заходит в библиотеку и возвращается, толкая перед собой бар на колесиках. Видит, как Мари пытается повесить картину, выполняя акробатические трюки.
Не получается?
Мари
. Я слишком маленькая для этого гвоздя. (Сделав еще одну попытку, вешает картину, но соскальзывает со стула и падает на Блэза, который в последний момент успевает ее подхватить.) К счастью, вы подвернулись! (Хохочет.)
В этот момент появляется Женевьева.
Женевьева
(удивленно). Что происходит?Блэз
. Мы пытались повесить картину.Женевьева
. Кто это особа?Блэз
. Прислуга.Мари
(все еще у Блэза на руках, протягивая руку Женевьеве). Здравствуйте, мадам.Блэз
(осознает ситуацию и ставит Мари на пол). Пойдите в столовую и накройте стол на четыре персоны. Туда. Все что нужно — в буфете: тарелки, рюмки… Вы умеете накрывать на стол по крайней мере?Мари
. Неужели! (Выходит.)Женевьева
. Это же комедия!Блэз
(перенося стул, чтобы заменить еще одну картину). Ты думаешь, у меня есть хоть малейшее желание шутить?Женевьева
. Ты что, не объяснил в бюро, что тебе нужен метрдотель, и очень внушительный?Блэз
(встав на стул). Конечно, объяснил! Но теперь людям что ни объясняй, они ничего не понимают.Женевьева
(приближаясь к нему). Это не причина, чтобы забыть меня поцеловать! (Обнимает его за шею.) Кто скажет «спасибо» своей козочке? (Целует его.)
Появившаяся в этот момент Мари предупредительно кашляет. Блэз и Женевьева отходят друг от друга.
Блэз
(очень смущенно). Мари… мне нужно сразу же вас предупредить… Эта мадемуазель… Как бы вам сказать… Словом, вы знаете, что Париж за город…Мари
. Меня можете не стесняться, я привыкла. У нас во время сенокоса многие так целуются.Блэз
. Вот как?! Ну, тогда у меня гора с плеч!Мари
. Это как в кино. Вы видели «Техасского наездника»?Блэз
. Нет, но если он идет неподалеку…Мари
. Иногда я воображаю себя сказочной принцессой.Блэз
. Об этом мы с вами поговорим в другой раз. (Видит, что Мари что-то ищет.) Что вы ищете?Мари
. Клеенку.Блэз
. Какую клеенку?Мари
. Стол застелить, неужели не понятно!Блэз
(хватается за голову и почти рыдает). О! Боже мой, боже мой!Мари
. Мсье, вам нехорошо?Блэз
. Скатерть!Мари
. Не поняла?Блэз
. На стол постелите скатерть!Мари
. Так бы сразу и сказали! (Выходит, подпрыгивая, как школьница.)Женевьева
. Нельзя сказать, что это идеальный тип горничной!Блэз
. Все из-за этой ненормальной Арианы Кларенс, которая должна была освободить мне квартиру в субботу. Я пригласил Карлье на сегодня и уже не могу отложить.Женевьева
. Во всяком случае, Мишель нашел не квартиру, а золото!Блэз
. Золото, ты правильно подметила! Так знай же — она обошлась в сто двадцать тысяч франков. Дороговато за денек!Женевьева
. Мишель сказал мне — восемьдесят.Блэз
(в ярости). Плюс мелкие расходы.Женевьева
. Ты вроде бы недоволен?Блэз
(с иронией). С чего ты взяла? Наоборот, это лучший день моей жизни.Женевьева
. Вечно тебе все не так! Все же устраивается — так, как мы хотели!Блэз
. Как ты хотела!