Читаем Блеф демона полностью

— Я не могу уйти, — сказала я, до сих пор поражаясь, что каких-то два года назад он пытался мной владеть, потому что это был единственный способ, каким он умел заботиться. Когда я это поняла, мне стало по-настоящему страшно. А теперь мы спорили как равные — хрупкое пламя, которое я готова защищать. Наши отношения никогда не были равными. Он нуждался во мне куда сильнее, чем я в нём: чтобы учить, спорить, стоять рядом против его родни, застрявшей в прошлом. Ответственность за это пугала меня до дрожи.

— Ал, я слишком много сделала, чтобы вернуть демонов в реальность, и теперь просто уйти? — тихо сказала я. — Это мой дом. Скажи, что ты бы не поступил иначе.

Демон сник. Постепенно его спесь улетучилась, голова опустилась.

— Я бы остался, — тихо сказал он, уставившись в глубину своей кружки с кофе, и из дальнего угла комнаты тяжело вздохнул Гетти.

Раздражённо я скрестила руки на груди. Всё из-за проклятого зеркала, уничтоженного два года назад вместе с прежним Безвременьем. Потеря.

Ал пошевелился, и моё напряжение немного спало, когда он снова принялся вертеть в руках книгу с заклятиями.

— Удивляюсь, что Элис ещё не стучится в мою дверь, — мрачно заметила я. — Скотту, наверное, просто стыдно рассказать ей, что с ним случилось, когда мы сняли с него стяжки.

Ал фыркнул, пролистал последние страницы — там, где должен был быть указатель. Но Тритон никогда не удосуживалась его сделать, и на этом месте было лишь заклятие превращения камня в воду.

— На нём висит очень паршивое проклятие, — сказала я, облокотившись на стойку. — Вчера, в офисе ковена, я бы поклялась, что ему за сотню. А прошлой ночью у Элис дома он выглядел на десять. Когда я смотрела на него через камень перемещения, он казался шестидесятилетним. Тут трудно сказать. Даже когда он голый.

— М-м-м? — Ал провёл пальцем по строчке текста. — Наверное, наложили морок, чтобы сбить тебя с толку.

— Возможно. Но он сказал, что к утру станет старше. Думаю, это проклятие. Ночью он старик, днём — ребёнок, — я наклонилась, чтобы долить себе кофе. — Через камень он выглядел на шестьдесят, но ног я его коснуться не смогла. Их там не было. Неудивительно, что его списали с активной службы. Странно, что вообще вытащили из отставки. Он откровенно обозлился, когда я спросила, кто его проклял.

Ал нахмурился, изучая книгу.

— Не знаю ни одного заклятия, которое делало бы такое.

— Может, калибровка времени и пространства от Тритон? — предположила я, вспомнив, как эта полубезумная демонесса гоняла захваченную душу вампира вперёд и назад, проверяя, синхронизированы ли время и пространство. Я тогда даже изменила заклинание, чтобы отправить лилию на два года в будущее, чтобы подразнить Констанс ароматным цветком. Казалось неплохой идеей.

Ал вздохнул почти беззвучно:

— Возможно. Но заклятие Тритон требует чёткой направленности. Оно не действует само по себе. — Его взгляд потемнел. — У тебя ведь ещё есть эта книга, да? Ты же не… э-э… не одолжила её Тренту?

Я сделала глоток кофе, обдумывая:

— Может, Скотт попытался использовать заклинание, но наложил его криво, и вместо того, что хотел переместить, закинул своё тело туда-сюда во времени. — Я поморщилась, вспомнив, как сама отправляла лилию. Она была связана со мной и тянула силы из моего тела, чтобы выжить всё это время. — Должно быть, он нашёл способ тянуть энергию из лей-линий, чтобы держаться.

И тут меня кольнуло: У тебя ведь ещё есть эта книга, да? — дело было не столько в словах, сколько в беспокойстве, которое Ал пытался скрыть. Он переживал? Из-за этого заклятия? Но ведь оно просто перемещало вещи во времени… очень плохо, если судить по Скотту.

Хотя Скотт, возможно, просто всё сделал неправильно.

— Как думаешь, я смогу использовать калибровку Тритон, чтобы вернуться во времена, когда Безвременье ещё было цело? — спросила я, и у него дёрнулся глаз. — Я ведь тогда отправила лилию на два года вперёд. Может, смогу забрать зеркало до того, как всё рухнет?

— Ведро материнского гноя! — взревел он, так что толстая ладонь с грохотом опустилась на демоническую книгу, и от удара вспыхнула искра. — Нет. Даже если бы смогла, тебе пришлось бы уговаривать безумную демоницу. Помнишь, в каком она тогда была состоянии? Проведёшь сотню лет в Безвременье за редкую тупость. Я дал тебе две книги, чтобы ты была занята делом. Заплати цену и живи дальше. Не будь дурой дважды. Два «глупо» в сумме не дают «умно».

Я бросила взгляд в сторону коридора, сердце забилось быстрее:

— Но всё же… как думаешь, у меня бы получилось?

Ал набрал в грудь воздух, но, прежде чем возразить, замялся, сдавленно выдохнув и сжав переносицу.

— Допустим, ты вернёшься в прошлое, туда, где Безвременье ещё существует, и решишь вопрос с тем, что твоему телу нужны будут два года ресурсов, чтобы вернуться. Всё равно придётся торговаться с Тритон за зеркало, а она — сама хаос. Это слишком опасно.

— А Алькатрас и ковен — нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Мистика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже