Читаем Безвременье полностью

— Сейчас! — крикнул Трент, и я ощутила двойную тягу из линии, когда Квен и Трент воздвигли по кругу каждый. Шар Ку'Сокса пробил оба их круга, и врезался в мой. От столкновения мой круг замерцал желтым и золотым светом. Я резко втянула воздух, когда ощутила, что линия ускользает от меня. Но потом все прошло. Проклятие Ку'Сокса прилипло к кругу, и я, запаниковав, попыталась выжечь его, не зная, что еще можно сделать. Мне было легче, ведь я крепко держалась за энергию линии. Видимо, второе кольцо никто не успел надеть. Значит, я смогу сражаться.

— Eram pere! — выкрикнула я, взрывая мой круг. Проклятье Ку'Сокса отлетело, врезавшись в потолок и начало капать вниз подобно злобной пыльце пикси.

Трент обо что-то споткнулся и начал падать, успев протянуть руки к стойке.

— Биз! — крикнула я, видя, что он перенес последнего кричащего ребенка, когда Ку'Сокс пригнулся, прячась от взрыва. — Нам надо уходить!

Трент поднялся, высокий и гордый.

— Digitorum percussion, — пропел он, и в его руке сгустилась темная энергия, которую покрыла сверкающая золотистая аура. Мои глаза расширились, когда он отклонился, целясь в Ку'Сокса. Я ощутила, как он потянулся к линии, но это было безнадежно. Он ведь целился в Ку'Сокса.

Боже мой. Ребенок.

— Трент, нет! — выкрикнула я, и бросилась к нему. Запнувшись о ноги Квена, я начала падать и смогла дотянуться только до ног эльфа.

Мы вместе упали, и мои зубы клацнули, когда я ударилась о пол. Трент дико взвыл, и его магия, выскользнув из руки, бесконтрольно покатилась в сторону груды устройств. Я пригнулась, видя как она врезалась в них, и, сыпля искрами, устройства исчезли, оставив после себя сильный запах озона и оплавленного металла.

Закричав, Квен бросился на Ку'Сокса. Они рухнули на пол, образовав клубок из машущих рук и ткани. После двух ярких взрывов, окрашенных аурой, Квен откатился в сторону и сел рядом с устройством. Судя по всему, он испытывал боль, и, сжав руку в кулак, он прижал ее к груди.

— Ты что творишь? — закричал на меня Трент, и, оттолкнув, поднялся. Я встала на четвереньки и глянула на Ку'Сокса.

— Ты мог навредить ребенку! — прикрикнула я в ответ, сгруппировавшись и готовясь к следующей атаке.

— Ребенка уже можно считать мертвым! — гневно крикнул Трент.

— Отпусти ребенка! — приказала я Ку'Соксу, и, поднявшись, встала между ним и остальными. Я не знала, как остановлю его, но чувствовала себя куда уверенней, зная, что никто не носит кольцо мастера. «Могу я доверять ему?» — спросил тихий голос внутри меня, и я ощутила боль от предательства.

— Ребенка? — переспросил Ку'Сокс, раскачав ребенка подобно маятнику и подбросив в воздух, поймал его. Позади него Биз напрягся, потому что находился слишком далеко, чтобы перехватить малыша. Взгляд Ку'Сокса переместился мне за спину. — Dolore adficere, — прошептал Ку'Сокс, шевеля пальцами.

Я замерла, но Ку'Сокс лишь довольно улыбнулся, когда ребенок на его руках заплакал громче, уже почти не способный дышать.

Неожиданно мою спину охватил огонь, и отупляющая боль растеклась по позвоночнику. Я не могла дышать, и, рухнув на пол, заскребла руками по спине, пытаясь понять, что произошло. Огонь распространился на мои руки, и, закричав, я отдернула их, увидев, что они покрыты обжигающей золотистой аурой, прожигающей меня насквозь. Проклятье Ку'Сокса пришло от Трента.

— Valeo, — прошептала я, чтобы погасить проклятье, и мой разум затопило отупляющее золотым светом. Быстро задышав, я услышала смех Ку'Сокса и плач ребенка. Ботинки демона захрустели на осколках стекла, и страх придал мне сил поднять голову и посмотреть на него сквозь завесу волос. С быстро бьющимся сердцем, я отползла подальше от этого психа. Квен пытался остановить Трента. Проклятье прилетело от Трента. Это он проклял меня. Но судя по расстроенному, болезненному выражению лица, его поступок не был добровольным. Боже мой, Ку'Сокс совсем спятил. Он смеялся, прекрасно зная, что при возможности я оторву ему голову. Но видимо он понимал, что у меня никогда не появится даже тени такой возможности. — Это не я! — закричал Трент, скривившись, его влажные от пота волосы стали казаться темнее. Он оттолкнул Квена. — Это не я бросил проклятье! — повторил он, с трудом не давая своим рукам взметнуться вверх. Его глаза расширились от страха. — Убегай, Рэйчел…

— Са'ан! — крикнул Квен, укрывшись в защитном пузыре, когда Трент бросил еще одно проклятье. Оно предназначалось мне, и я быстро вызвала круг, но реакция оказалась недостаточно быстрой, и чары успели проскочить за секунду, до того как мой круг сформировался.

Боль расползлась по мне подобно армии муравьев, распространяясь от груди и пробираясь внутрь меня. Я закричала. Если проклятье доберется до головы, мне конец.

— Valeo, — всхлипывая, произнесла я, сжавшись на полу и прячась за стенами круга. Меня затрясло, когда покалывание ослабло и окончательно ушло.

— Любопытно, — протянул Ку'Сокс, продолжая держать на руках ревущего малыша. Он сел на сломанную оконную раму, и скрестив лодыжки, наблюдал за мной. — Повтори. Я хочу узнать, сможет ли она реагировать быстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги