Читаем Безмолвная полностью

— Она и не была раскрыта. Они должны знать об этом. Вот зачем мы отправляли письма, чтобы они стали задаваться вопросами. Это был единственный способ узнать, кем был убийца.

— Значит, вы и Ирис пытались заставить его раскрыть себя. Отправляли послания семьям жертв и Кевину Донохью, намекая, что правда вот-вот откроется. Публиковали объявление в «Бостон Глоуб», надеясь, что убийца забеспокоится и начнет атаковать. И каким был последующий план? Отдать его нам? Или взять правосудие в свои руки?

Белла рассмеялась.

— Как бы мы смогли это сделать? Мы всего лишь женщины.

Теперь смеяться настала очередь Джейн.

— Словно я когда-нибудь вас недооценивала. — Джейн пошарила в своем портфеле и достала старинный китайский народный роман об Обезьяне в переводе Артура Уэйли.[73] — Уверена, вы слышали о Царе Обезьян.

Белла пробежала взглядом по книге.

— Китайские народные сказки. Какое отношение они имеют ко всему этому?

— Одна глава из этой книги особенно привлекла мое внимание. Она называется «История Чэнь Э». В ней рассказывается об ученом, который путешествовал со своей беременной женой. На переправе на них напали бандиты и убили мужа. Его жена была похищена. Вы знаете эту историю?

Белла пожала плечами.

— Слышала о ней.

— Тогда вы знаете, чем все обернулось. Жена рожает сына, пока находится в неволе и втайне кладет его на деревянный плот с письмом, объясняющим ее ситуацию. Словно младенец Моисей, ребенок плывет по течению реки. Его вылавливают в храме на Золотой Горе, где он растет праведником. Когда он вступает в пору зрелости, то узнает правду о своих родителях. О зарезанном отце и неволе матери.

— И какой в этом смысл?

— Смысл содержится здесь, в словах, сказанных юношей. — Джейн нашла страницу и прочитала цитату. — «Тот, кто не может отомстить за зло, причиненное родителям, недостоин называться мужчиной». — Она посмотрела на Беллу. — Вот в чем все дело, не так ли? Вы словно сын из этой истории. Преследуете убийцу своего отца. Отомстить за него — дело чести. — Джейн положила книгу перед Беллой. — Это именно то, что сделал бы Царь Обезьян, он бы боролся за справедливость. Защищал невинных. Мстил за отца. О, Обезьяне дозволяется внести в процесс немного неразберихи. Он может разбить весь китайский фарфор и поджечь мебель. Но в итоге справедливость восторжествует. Он всегда поступает правильно.

Белла не произнесла ни слова, уставившись на иллюстрацию обезьяны-воина, размахивающего своим посохом.

— Я полностью вас понимаю, Белла, — сказала Джейн. — В этой истории вы не злодейка. Вы дочь жертвы, дочь, которая хочет того, что не смогла дать полиция. Справедливости. — Она понизила голос до сочувственного шепота. — Вот что вы и Ирис пытались сделать. Выманить убийцу. Заставить его нанести удар.

Она сейчас увидела намек на кивок? Непроизвольное согласие Беллы с тем, что это правда?

— Но план сработал не совсем так, — сказала Джейн. — Когда он нанес удар, то нанял профессионалов, чтобы они убили вместо него. Поэтому вы все еще не знаете, кто он такой. А теперь он похитил Ирис.

Белла подняла глаза, в которых полыхала ярость.

— Все пошло не так из-за вас. Я должна была находиться там и приглядывать за ней.

— Она была приманкой.

— Она была готова взять на себя риск.

— И вы двое собирались вершить правосудие сами?

— А кто еще бы это сделал? Полиция? — Смех Беллы был горьким. — Все эти годы их это не беспокоило.

— Вы ошибаетесь, Белла. Мне вот чертовски не все равно.

— Тогда отпустите меня, чтобы я смогла найти ее.

— Вы понятия не имеете, с чего начать.

— А вы? — парировала Белла.

— Мы рассматриваем нескольких подозреваемых.

— И все это время Вы держите меня взаперти безо всякой причины.

— Я расследую два убийства. Вот моя причина.

— Они же были наемными убийцами. Вы сами так сказали.

— От этого их смерть не перестает быть убийством.

— У меня есть алиби на первое из них. Вы же знаете, что я не убивала ту женщину на крыше.

— Тогда кто же?

Белла посмотрела на книгу, ее рот дернулся.

— Возможно, это был Царь Обезьян.

— Я имею в виду реальных людей.

— Вы говорите, что я подозреваемая, но знаете, что я не могла убить ту женщину. Вы с таким же успехом можете обвинять и некое мифическое существо, потому что шансы доказать это совершенно одинаковы. — Белла посмотрела на Джейн. — Вы же знаете, как начинается сказка, верно? Как Сунь Укун вышел из камня и превратился в воина? В ночь, когда был убит мой отец, я вышла из того каменного погреба, как и Обезьяна. Я тоже превратилась. Стала тем, кем являюсь сейчас.

Джейн смотрела в самые жесткие глаза из тех, что она когда-либо видела. Она попыталась представить Беллу пятилетней и напуганной, но не могла разглядеть никаких следов ребенка в этом ожесточенном существе. Если бы я стала свидетелем убийства кого-то, кого люблю, изменило бы это меня?

Джейн поднялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Выжить, чтобы умереть
Выжить, чтобы умереть

Детектив бостонской полиции Джейн Риццоли расследует жестокое убийство семьи бывшего банкира. Чудом удалось избежать смерти только приемышу, четырнадцатилетнему сироте Тедди. Мальчик получил сильную эмоциональную травму, ведь всего два года назад его родные были застрелены на своей яхте. Риццоли решает, что лучшим убежищем для него будет школа-интернат «Вечерня», где живут и учатся дети, пострадавшие от насильственных преступлений. Незадолго до приезда Тедди школа принимает еще двоих подростков, и, по странному и жуткому совпадению, они тоже дважды осиротели и дважды выжили во время массового убийства. Над ними словно нависла тень насилия… Но так ли безопасно место, в котором сейчас находятся эти дети? Сомнения Риццоли подкрепляются страшными находками, и вместе со своей подругой и коллегой, патологоанатомом Маурой Айлз она вступает в схватку с изощренным убийцей.

Тесс Герритсен

Триллер

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы