Читаем Без масок полностью

В этот момент в комнату зашел старый слуга, неся на подносе небольшой чайник и чашки. На некоторое время мы замолчали, наблюдая за тем, как старик расставляет посуду на столе, после чего наливает нам в чашки чай. Сделав первый глоток напитка, попытался оценить то, что я не умею оценивать, впрочем, у такого старого, опытного, а главное богатого человека, как Отомо Азума, не может быть плохого чая.

– Приятный вкус, – заметил я.

Отомо же искренне, как мне показалось, улыбнулся и, прикрыв глаза, покачал головой.

– Слухи не врут, в чае вы не разбираетесь, – произнес он.

– Э-э… – не знал я что на это сказать. – А что не так-то?

– Это обычный чай с чабрецом, – ответил он с улыбкой. – Уж прости мне мой маленький эксперимент на тебе. В свое оправдание скажу, что лично мне нравится этот чай. Он просто дешевый, в пакетиках, но я его еще с университета пью. Вкус молодости.

Походу, мои отношения с чаем – достояние всей страны.

– Нормальный чай, – не сдавался я. – И вкус приятный. Если многоопытные любители чая этого не чувствуют, то это их проблемы.

– Хорошо сказано, Аматэру-кун, – покивал Отомо. – Порой задирание носа не позволяет увидеть много хорошего под ногами.

– Согласен, Отомо-сан, – сделал я еще один глоток. – Но кофе лучше.

– Кха, кха, – то ли кашлял, то ли смеялся он. – Кха, прости. Не в то горло попало. Я против кофе тоже ничего не имею, но… Как там Акинари любит делать? – после чего прикрыл глаза, а когда открыл, на меня смотрел слегка усмехающийся и до крайности высокомерный старик. – Чай – это чай, Аматэру-кун, а кофе… – повел он подбородком, умудрившись одним этим движением показать все свое презрение к данному виду напитков.

И что-то мне подсказывает, что это не он копирует Акинари, а наоборот.

– Гораздо лучше, – кивнул я. – Согласен с вами, Отомо-сан.

– Эх, молодежь, – покачал головой Отомо, убирая образ высокомерного засранца.

Ладно, пора к делу переходить. Точнее, подводить.

– Молодежь… это да, – усмехнулся я. – Хорошо быть юным идиотом, которому многое прощается.

– Тебе, Аматэру-кун, для этого не надо быть идиотом, – ответил Отомо. – Да и юным не обязательно.

Блин, сбил линию…

– Аматэру, – произнес я, добавив в голос задумчивости. – Отомо, Тайра, Кагуцутивару, О, Мононобэ. У нас в стране вообще многим и многое прощается.

– Что есть, то есть, – пожал он плечами. – Возраст имеет значение. Как в ту, так и в другую сторону.

– Старым многое прощается, а молодым? С ними что? – спросил я.

– А что с ними? – усмехнулся Отомо. – Молодых надо пороть.

– Так-то я с вами в целом согласен… – протянул я задумчиво. – Порка многим мозги на место вставляет. Но тут все-таки тоже нужно знать меру.

– Не совсем понял тебя, – произнес он заинтересованно.

– Ну… – посмотрел я на него. – Не думаю, что молодых стоит пороть до смерти.

– А, ты об этом… – пожал он плечами. – Зависит от степени вины.

– Смерть через порку, – усмехнулся я. – Звучит забавно.

– Задница не выдержала позора, – улыбнулся он в ответ. – И правда забавно.

– Смех смехом, но это мы уже о казни говорим, а не о порке, – покачал я головой.

– О способах казни, – поправил он меня.

– Может, и так… – изобразил я задумчивость. – Скажите, Отомо-сан, клан Асука заработал на порку или на казнь?

– О как ты перескочил, – качнул он головой. – Клан Асука – это сложный вопрос. Лично мне плевать на них, но Отомо просто не могут спустить им с рук их наглость в прошлом. А учитывая, с чем мы к ним пришли в тот раз, их наглость практически переросла в оскорбление. Вы, Аматэру, такое столетиями не забываете. Да что уж там, вы и меньшее столетиями помните. Чем мы-то хуже?

Чем хуже? Говорит так, будто японские аристократы обиды помнят только потому, что так Аматэру делают.

– Мы не убиваем, если перед нами извиняются, – ответил я на его утверждение. – Да, помним и… вредничаем, но не убиваем. А у вас с Асука все идет именно к войне.

– Не соглашусь, – покачал он головой. – Отомо тоже не кровавые отморозки, и войны нам не нравятся. Если бы они извинились тогда, не было бы и конфликта. Сейчас все сложнее. Времени прошло немало, извинений мы не дождались… Собственно, а что нам остается? Повторюсь – мне война тоже не нужна, и сыну я оставлять подобные перспективы не хочу, но каждый прошедший год усугубляет их положение. И от нас тут уже ничего не зависит. Сейчас простым «извините» клан Асука уже не сможет отделаться.

– А если не простым? – спросил я.

– Насколько непростым? – усмехнулся он.

– А это уже от Отомо зависит, – повторил я его усмешку.

– От нас? – удивился он чему-то. – Не от Асука?

– Асука готовы очень на многое, Отомо-сан, – ответил я. – Понятно, что не на все, но если вы не будете загонять их в угол, «извините» клана Асука… может вам понравиться, – покивал я.

– Хм, – задумался он. – Скажи, Аматэру-кун, что твой род будет делать, если Тайра не захотят принимать извинений Асука? Ты ведь и к Тайра пойдешь, я правильно понимаю? Понимаю, вопрос слишком неожиданный, да и переменных тут много. Давай предположим, что с нами Асука помирились, а с Тайра не смогли.

Ничего себе вопросики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература