Читаем Без масок полностью

– Давайте начнем как фехтовальщики, а там как пойдет, – произнес я, глядя ему в глаза. – Жестить не будем, сражаться в полную силу не стоит – и мы не враги, и место не то. Да и спарринг – дружеский.

– Ты уверен, Аматэру-кун? – тут же отреагировал Цуцуи. – Тоюоки Виртуоз, он чисто случайно может сильно тебе навредить.

– Ген прав, – кивнул Тоюоки. – Подумай еще раз. Я предлагаю предельно безопасный вариант, учитывая показанные тобой силы. Ну или давай конкретнее. «Как пойдет» – слишком размытое определение.

– А где мы будем спарринговаться? – решил я уточнить перед ответом на его вопрос.

– Вон, – кивнул он на остров посреди пруда. – Отличное место.

И отлично просматриваемое. Что мне, собственно, и нужно. Чем больше любопытных удовлетворит свой интерес, тем мне будет проще в будущем. Плюс небольшое отвлечение внимания от Хранилища.

– Хм, – посмотрел я на остров. – Думаю, можно остановиться на уровне Мастера.

– Нет, – тут же отреагировал Тоюоки. – Извини, Аматэру-кун, но я не могу… – замолчал он, задумавшись. – Впрочем, ладно.

– Тою-кун… – начал Цуцуи.

– Не волнуйся, Ген, – поднял он руку. – Все будет в порядке. Это дружеский спарринг. В конце концов, озвученное Аматэру-куном просто порог допустимого.

Старики меня явно всерьез не воспринимают. Но это понятно, один – мой учитель и заботится обо мне, а второй – Виртуоз, для которого я просто… трудноуловимая мошка.

– Если мы договорились, то я пойду переоденусь, – произнес я, когда Тоюоки замолчал. – У меня в машине как раз есть все необходимое.

– Да, я тогда тоже пойду, – кивнул он. – Встретимся у моста.

У деревянного моста, который ведет на остров, именно о нем и говорил Тоюоки.

– Буду ждать, – кивнул я.

Что ж, устроим представление.

Глава 11

На место встречи мы пришли с Тоюоки почти одновременно. Я чуть раньше, но уже подходя к мосту, видел, как он идет в мою сторону. Одет он был в синее спортивное кимоно, а я в привычный мне комбинезон пилота МПД. Без шлема, правда.

– Ты всегда таскаешь подобную одежду в машине? – спросил Тоюоки, когда подошел.

– У меня там много что припрятано, – усмехнулся я. – Ситуации разные бывают.

Не говорить же, что все лежит в подпространственном кармане?

– Час назад я бы посмеялся над этим, но… – покосился он на остров. – Да, в чем-то ты прав. Никогда не знаешь, что произойдет через час. – После чего повернулся к слуге, который его сопровождал, и взял у него два деревянных меча, один из которых протянул мне. – Не сдерживайся, покажи мне хороший бой.

– Я постараюсь, – кивнул я.

Но показывать всего не буду.

– Последние уточнения по спаррингу, – произнес он, бросив взгляд на Цуцуи, стоявшего слева от меня. – Сначала сражаемся как мечники. Только внутренние силы плюс «доспех духа» с моей стороны. В какой-то момент боккены не выдержат, после этого ты можешь использовать все что хочешь, мне же придется сдерживаться, – не только из-за меня, кстати. Виртуоз во всей своей красе может и зрителей зацепить. Мой максимум – уровень Мастера, но надеюсь, ты мне простишь то, что я не буду использовать весь потенциал Мастера. Я тебя уважаю, Аматэру-кун, но это все же не бой насмерть.

– Понимаю, – кивнул я.

– Тогда пошли, – закончил Тоюоки, ступая на мост.

Я же бросил взгляд на гостей и участников турнира, некоторые из которых уже достали смартфоны, и направился вслед за оппонентом.

Выйдя в центр острова, мы замерли друг напротив друга. Ни он, ни я не становились в какие-то стойки, просто стояли, опустив боккены. На лицах обоих были легкие улыбки – оба верили в свои силы и считали, что сможем удивить противника.

Первым с места сорвался Тоюоки. Не потому, что у меня нервы крепче, просто смысла стоять и ждать у моря погоды не было, да и на бой меня вызвал именно он, а значит, и сам бой нужен, в первую очередь, ему. Расстояние в пять шагов он преодолел одним прыжком, ударив снизу вверх. Скорость старика впечатляла, но только по сравнению с другими бахироюзерами, мне же на эту скорость было плевать. Я просто сделал шаг назад и ткнул его боккеном в бок. Естественно, попал. На тычок Тоюоки не отреагировал и, продолжая движение, сделал второй удар, на этот раз сверху вниз. И опять не попал, так как я вновь увернулся, шагнув в сторону. В целом эти два удара были реально хороши. Четкие, сильные, быстрые. Очень быстрые. Только вот против меня бессмысленные. Я был под несколькими «фокусами» и «ускорениями» – бахироюзеры в принципе не могли сражаться на моей скорости. А, нет, поправочка: есть камонтоку на скорость. Насколько такие камонтоку ускоряют пользователя, я не знаю, потому и говорить, что бахироюзеры все поголовно медленнее меня, не могу. Хм. Кстати, есть ведь еще и артефакты, которые увеличивают скорость… Да, пожалуй, я поспешил с высказыванием, но подавляющая часть бахирщиков все же гораздо медленнее меня. Про реакцию вообще молчу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература