Читаем Без масок полностью

– О, ты сейчас, наверное, скажешь, что парень сильный, – улыбнулся Ику, – а мы должны будем поверить тебе на слово. Не так ли? Вы ведь Аматэру.

– А у вас какие-то претензии к моему роду? – произнес я уже серьезно. – Озвучьте их, прошу.

– Нет, нет, что ты, никаких претензий, – усмехнулся Ику. – Просто мысли вслух.

– Твой отец ведет себя как киношный злодей. Не находишь? – посмотрел я на Ишина.

На что тот устало вздохнул.

– Оу, а ведь и правда, если подумать… – почесал кончик носа Ику. – В любом случае твой воспитанник, Аматэру-кун, действительно слаб. Могли бы и подучить его хоть чему-нибудь.

А быстро он переключился. Слова вроде и продолжают начатую тему, но тон, выражение лица, положение тела – все говорило о том, что он скорее поучает младшего. Без негатива и претензий. Мол, обрати внимание, аристократ все-таки. И это действительно немного сбило с толку. Я не удивился, не растерялся, но с ходу придумать ответ, с учетом изменившегося поведения оппонента, не смог. Пришлось тянуть время, с удивлением осматривая Казуки.

– Вы заблуждаетесь, Сюнтэн-сан, – обернулся я к нему. – Мой воспитанник сильный. И да, если не устраивать спарринг, то вам придется поверить мне на слово.

– Спарринг? – изобразил он задумчивость. – А почему бы и нет? Это будет интересно.

Попался, салага. Тридцать семь лет, а на такую худую наживку клюешь.

– Давайте уточним, – произнес я сухо. – Вы не верите мне на слово и хотите устроить спарринг моего воспитанника… с кем-то. Так?

– Мы взрослые люди, Аматэру-кун, – поморщился он, скорее всего, напоказ. – Верить на слово довольно опасно, особенно если это слова Аматэру, обращенные к Сюнтэну. Можно долго плести кружева иносказаний, но и ты и я отлично понимаем, что отношения между нашими родами далеки от идеала. Ты утверждаешь, что наследник твоего рода сильный. Докажи. Продемонстрируй, что слова Аматэру – это не слова каких-то там простолюдинов.

Ого. Похоже, мой возраст все еще играет. В ином случае я не понимаю, как человек уровня наследника рода Сюнтэн может столь топорно брать на слабо.

– И с кем вы предлагаете устроить спарринг? – спросил я.

– Да хотя бы с моим сыном, – кивнул он на Ишина. – Естественно, он не будет использовать мечи.

– А что так? – усмехнулся я.

– Хотелось бы увидеть, на что способен твой воспитанник, – усмехнулся в ответ Ику. – С мечами Ишин ему такого шанса не даст.

Немного помолчав, изображая задумчивость и нерешительность, посмотрел на Казуки. При этом поймал себя на мысли, что играть неуверенность, да и вообще что-либо играть, уже и не нужно. Но как-то по привычке продолжал.

– Что ж. Раз вы настаиваете, пусть будет спарринг, – произнес я, слегка поджав губы. После чего улыбнулся. – Здесь и сейчас вас устроит? Думаю, Кагуцутивару пойдут мне навстречу и все организуют. Хотя нет, не прямо сейчас, давайте подождем, когда именинник встретит всех гостей.

– Я не против, – кивнул Ику.

И может, мне показалось, но сделал он это слегка неуверенно.

После того как мы разошлись, я за Сюнтэнами не следил, но время от времени посматривал в их сторону. И в какой-то момент мне повезло увидеть, как лысый старик с густыми бровями, которому Ику, судя по всему, рассказывал о случившемся, закатил глаза с таким видом, словно спрашивал у богов, за что они ему послали этого идиота во внуки. Глава рода Сюнтэн явно не собирался доводить словесную пикировку до чего-то серьезного. Если вообще ее планировал.

Ну а еще через тридцать четыре минуты во дворе появился Кагуцутивару Фумики, встретивший всех гостей и пришедший отмечать свой день рождения. Ждать я не стал, так что сразу, как заметил старика, направился в его сторону. Правда, и поговорить с ним сразу не получилось – не один я желал с ним пообщаться. Впрочем, долго ходить вокруг него тоже не пришлось.

– Сюнтэны на удивление легко поддались на провокацию, – произнес я, встав таким образом, чтобы собравшиеся в одну компанию Сюнтэны могли видеть только мою спину, которой я заслонял Фумики.

То есть прочитать по губам наш разговор у них возможности не было. Впрочем, у других гостей тоже, благо находились мы в стороне ото всех.

– Скорее всего, они считали себя охотниками, – пожал он слегка плечами.

– А мне показалось, что глава их рода ничего такого не планировал, – произнес я.

– Это похоже на Хейму, – улыбнулся Фумики. – В плане докопаться до кого-то он никогда не планирует заранее. Всегда действует спонтанно. Правда, если все-таки докапывается… – покачал он головой. – В общем, не знаю, как ты, а я был уверен, что все выйдет так, как ты хочешь. Сюнтэны умные люди, но в том, что они считают не важным, порой и правда могут перегнуть палку. Аматэру они не любят, только и врагом вас не считают, так что перепалки с вами всегда идут у них по категории «для души». Не более того.

– Нам от этого не легче, – покачал я головой.

– Ну да, – вздохнул он. – Порой они, как я и говорил, перегибают палку. Но в меру, заметь. Определенную черту не переходят.

Я даже немного засомневался в своих действиях. Сначала Акено, теперь Фумики…

– Надеюсь, я черту тоже не перехожу? – спросил я его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература