Читаем Бессмертие полностью

— От меня не уйдет ни одна мошка, — серьезно заверил Булли и весь отдался выполнению своей прямой задачи. На Родана или Маршалла он уже не обращал больше внимания. Родан удовлетворенно кивнул и снова обратился к Маршаллу.

— Какие еще новости?

— Собственно никаких, Родан, но есть кое-что, что все-таки озадачивает меня.

Спустя несколько световых часов космические истребители Дерингхауса наткнулись на первые корабли топсидиан. Согласно приказу они втянули их в ожесточенный демонстративный бой и заманили на другую сторону Веги.

— Торт, — продолжал Маршалл. — Я много говорил с ним и имел таким образом возможность чуть-чуть проникнуть в его мысли. Он честен, это точно. И он очень благодарен за нашу поддержку. Но в одном единственном вопросе он что-то затаивает от нас. Речь при этом идет о трансмиттере материи.

— Вот оно что, — сказал Родан. — И что он утаивает?

— Трансмиттер не является собственным творением ферронцев.

— Я уже догадывался об этом, мой друг. Но интересно узнать, что это известно и Торту. Какие выводы мы можем сделать из этого?

— На Ферроле существует закрытый склеп. Вход закрыт пятимерными запорами. И только Торт знает, как он открывается, хотя и не разбирается в этом. Это передается из поколения в поколение. Мне кажется, что трансмиттеры — это подарок инопланетян, которым ферронцы в давние времена оказали услугу. В этом склепе должны находиться точные схемы создания трансмиттеров. Торт собирался изучить эти схемы, чтобы самому строить такие трансмиттеры.

— Это тоже меня не удивляет, — спокойно сказал Родан. Он заметил разочарование Маршалла. — Своим сообщением вы оказали неоценимую услугу, так как определенность всегда лучше, чем просто догадка. Ферронцы никогда не могли бы быть духовными создателями трансмиттеров. Хотел бы я только знать, кто их построил.

— На это тоже есть кое-какие намеки. — Лицо телепата просияло. — Торт думал о «существах», которые живут дольше Солнца. Вам это о чем-нибудь говорит?

Родан вздрогнул. Булли, слушавший краем уха, вдруг застыл у своих приборов. Он медленно перевел взгляд и посмотрел Родану в глаза.

Маршалл наблюдал за впечатлением от своих слов и только довольно улыбался.

— Приятно видеть вас обоих растерянными, — сказал он. — Уже только ради этого стоило выдержать одинокое пребывание на Иридуле. Да, «существа», которые живут дольше Солнца, передали ферронцам тайну трансмиттера материи. К моему сожалению следует сказать, что ферронцы толком не знают, что с ней делать.

— Скажите, Маршалл, не узнали ли вы, где родина этих существ, которые живут дольше Солнца?

— В галактике Веги, — ответил Маршалл и во второй раз испытал радость видеть Родана потерявшим самообладание. — По крайней мере, они были таковыми несколько тысяч лет тому назад, когда ферронцы еще поддерживали с ними связь. Больше я, к сожалению, тоже не могу узнать. Я думаю, что и сам Торт тоже этого не знает.

В течение нескольких минут Родан сидел молча в своем кресле, уставившись прямо перед собой. «Существа, — думал он, — которые живут дольше Солнца. Как долго живет Солнце? Вечность? Эти неизвестные существа живут вечно? Им неизвестна смерть? Если это так, почему их никогда не встречаешь?»

— Мы должны будем поговорить с Тортом, когда здесь все это кончится. Но гораздо больше меня интересует тайна трансмиттеров. И этот склеп, о котором вы говорили. Маршалл, где он может быть?

— В подвалах Красного дворца на Ферроле. Подходы известны только Торту.

— Итак, Торт, — пробормотал Родан. — Это ключ.

Маршалл спросил:

— Ключ? К чему?

— Ключ к вечной жизни, — мечтательно сказал Родан.


Булли посадил «Звездную пыль» на Рофусе и отвел его в огромную пещеру вновь созданного ангара. Родан отдал свои распоряжения, и через десять минут после окончания маневра посадки уже сидел напротив Торта, несомненно, облегченно вздохнувшего.

— Я очень рад, что вы так быстро откликнулись на мой зов, — начал он разговор. Родан пришел в сопровождении Булля, Крэста, Торы и Маршалла. — Топсидиане готовят вторжение на эту планету и мы не знаем, как мы сможем его отразить. Вы с вашим сферическим кораблем…

— Мы разобьем топсидиан, не прибегая к помощи корабля, — спокойно сказал Родан. Не обращая внимания на удивление ферронского Властелина, он продолжал:

— Вместе со мной с моей родной планеты прибыл специальный отряд, который с этой минуты поведет войну с врагом. Уже через несколько дней или недель вы сможете вернуться на Феррол.

— Мой боевой флот готов оказать вам поддержку.

— Спасибо, я использую его соответствующим образом. Собственно говоря, я не собираюсь вести с топсидианами открытую борьбу. Если нас вынудят к этому, мы, конечно, уклоняться не будем, но я хотел бы, чтобы как можно больше топсидиан вернулись в родную им галактику и рассказали, что они пережили. Это навсегда отнимет у них охоту нападать на Вегу или Сол.

— Сол? — живо спросил Торт. — Это Ваше небесное светило?

— Да, — ответил Родан, сразу же заметивший неожиданный интерес ферронца, — это наше Солнце. — Он сменил тему. — Трансмиттеры материи на Ферроле еще работает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Родан

Фабрика дьявола
Фабрика дьявола

Курт Маар — один из ведущих фантастов современной Германии, работающий, преимущественно, в жанре приключенческой фантастики.В сборник вошел роман «Туман пожрет их всех», рассказывающий о контакте со странной формой разумной материи, и романы из всемирно известной серии о приключениях Перри Родана: боевик — «Три дезертира», детектив — «Идол Пассы», космический вестерн — «Обелиски не отбрасывают теней», триллеры — «Фабрика Дьявола» и «Телепортеры, внимание!», объединенные общими персонажами и единой сюжетной линией.Содержание:Туман пожрет всех (роман, перевод В. Полуэктова)Три дезертира (роман, перевод В. Полуэктова)Идол Пассы (роман, перевод В. Полуэктова)Фабрика дьявола (роман, перевод В. Полуэктова)Телепортеры, внимание! (роман, перевод В. Полуэктова)Обелиски без теней (роман, перевод В. Полуэктова)

Курт Маар

Триллер / Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика
Перри Родан
Перри Родан

Майор Перри Родан — шеф-пилот Американского космического отряда — герой самой большой серии научно-фантастических романов. Серия, первые книги которой появились в 1961 г., стала классикой жанра, известной и любимой во всем мире.В данной серии книг планируется выпустить произведения из этого цикла: «Предприятие «Звездная пыль» К.Х. Шера, «Третья власть» К. Далтона, «Сияющий купол» К.Х. Шеера, «Гибель богов» К. Далтона, «Атомная тревога» К. Мара, «Корпус мутантов» В. В. Шолса, «Вторжение из Вселенной» К. Далтона, «База на Венере» К. Мара, «Космическая битва в секторе Вега» К.Х. Шеера, «Мутанты в бою» К. Мара. «Тайна склепа времени» Кларка Далтона, «Крепость шести лун» К.Х. Шеера, «Загадка Галактики» К. Далтона, «След сквозь время и пространство» Кларка Далтона, «Призраки Гола» К. Мара, «Планета умирающего Солнца» К. Мара, «Бунтари Туглана» К. Далтона, «Бессмертный» К.Х. Шеера, «Оружие забвения» К. Далтона и К.Х. Шера и «Планета-тюрьма» К. Далтона.В этот том вошли:1. Кларк Далтон "Третья власть", роман;2. В. В. Шолс "Корпус мутантов", роман;3. Карл-Херберт Шеер "Бессмертие", роман;4. Карл-Херберт Шеер, Кларк Дарлтон "Оружие забвения", роман;5. Кларк Далтон "Планета-тюрьма", повесть.

Кларк Дарлтон , Карл Херберт Шеер , В. В. Шолс

Космическая фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Я и Он
Я и Он

«Я и Он» — один из самых скандальных и злых романов Моравиа, который сравнивали с фильмами Федерико Феллини. Появление романа в Италии вызвало шок в общественных и литературных кругах откровенным изображением интимных переживаний героя, навеянных фрейдистскими комплексами. Однако скандальная слава романа быстро сменилась признанием неоспоримых художественных достоинств этого произведения, еще раз высветившего глубокий и в то же время ироничный подход писателя к выявлению загадочных сторон внутреннего мира человека.Фантасмагорическая, полная соленого юмора история мужчины, фаллос которого внезапно обрел разум и зажил собственной, независимой от желаний хозяина, жизнью. Этот роман мог бы шокировать — но для этого он слишком безупречно написан. Он мог бы возмущать — но для этого он слишком забавен и остроумен.За приключениями двух бедняг, накрепко связанных, но при этом придерживающихся принципиально разных взглядов на женщин, любовь и прочие радости жизни, читатель будет следить с неустанным интересом.

Хелен Гуда , Альберто Моравиа , Галина Николаевна Полынская

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Классическая проза / Научная Фантастика / Романы / Эро литература