Читаем Berlin полностью

Of course, Helmut Kohl did not turn out to be the first chancellor to rule from Berlin since Adolf Hitler—that distinction fell to Gerhard Schröder. The new Chancellery and the complex of which it is a part also turned out differently than the original design specified. According to Schultes’s initial drawings, the Chancellery building was to feature large eyelike openings cut into its facade. Critics, including Mayor Diepgen, complained that these would bring back unwelcome memories of the Gestapo and the Stasi, whose “eyes” had been everywhere in the city. Schultes therefore reshaped the openings as half-ovals, rather like the half-moon glasses he favored. Another casualty was the “Civic Forum,” the large public courtyard that was meant to suggest openness and accessibility. In truth, the government feared having a large public space directly adjacent to the main center of power. Obsession with security had been present even in idyllic Bonn, where it had produced a sizable no-go zone around the Chancellery and the “Chancellor’s Bungalow.” The security issue was much greater in Berlin, with its well-known propensity for disruptive demonstrations. In yet another change, the Federal Strip, of which the Chancellery constitutes the western end, was significantly foreshortened in the east, thereby undercutting its capacity symbolically to link the eastern and western halves of the city. This change was mandated partly for financial reasons. As the complex was being constructed, Germany was desperate to meet the fiscal preconditions for participation in the European Union’s single currency plan. Among other requirements, countries wishing to join the Currency Union could not have a public deficit exceeding 3 percent of GDP. To avoid missing that target, expenditures on Berlin’s reconstruction, including the Federal Strip, had to be reduced. There was also a political angle to the change. Extending the Strip into the Friedrichstadt would have required demolishing some apartment blocks and displacing their residents, a move problematic in itself, but especially so given Speer’s extensive dislocation of Berliners during his own reconstruction of the city a half-century earlier. “The irony of Albert Speer’s legacy,” one commentator has written, “is that Berliners seem finally to believe in the power of architecture as much as he did.”


The Politics of Memory

In attempting to “reckon with the past” through architecture, it was one thing for the rebuilders of Berlin to acknowledge the problematical pedigrees of certain historical buildings by preserving some of their features, quite another to establish memorials whose sole purpose was to remind future generations of what had transpired during their nation’s darkest hour. Of course, all countries turn historically significant localities into shrines of national worship, where noble acts of triumph or sacrifice can be venerated. The challenge for Germany and Berlin was to give prominence to sites identified with crimes committed in the nation’s name. Various efforts to do this had been undertaken in West Berlin and, to a much lesser degree, in East Berlin after the war. Official memory took different forms and bore different messages in the two halves of the city. Berlin, after all, was divided not just along the Cold War fault line, but also in terms of the remembrance of things past. In addition to having to decide what to do with the diverse memory sites that they inherited from the divided city, the authorities of reunited Berlin faced the question of whether more memorials were needed. As the post-Wall memory debate progressed, it soon became apparent that there was little agreement about how the once and future capital should visually acknowledge its role in the national catastrophe. More fundamentally, some began to ask whether the worst dimensions of the German past could properly be commemorated by physical memorials at all.

Crimes are perhaps most potently acknowledged at the scenes where they were committed. In the broad sense, all of Berlin, and for that matter all of Germany, could be viewed as a crime scene, but the former Reich capital had hundreds of specific sites that had been instrumental to the Hitler regime’s criminality. In addition to the above-mentioned Nazi government buildings, many other structures related to the Third Reich survived the war relatively intact, and the vast majority of these bore no indication of their role in the terror. Only occasionally did one encounter the odd plaque or sign, such as the (hopelessly inadequate) one at the Wittenbergplatz U-Bahn station, which lists the main concentration camps as if they were travel destinations, or the sculpture at Tiergartenstrasse 4, where the Third Reich’s euthanasia office was located.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары