Читаем Berlin полностью

A colorful personal account of the Ulbricht group’s work in Berlin is contained in the memoirs of Wolfgang Leonhard, who at twenty-three was the youngest member of the team. Raised in the USSR and educated at the Comintern School, Leonhard spoke fluent Russian and understood Moscow’s ways better than most of the older exiles. He knew what Berlin meant to the Soviet leaders, and he was honored to be part of their mission to make this former Social Democratic bastion a truly Red—Moscow Red—capital of the future. However, none of his ideological preparation in Russia prepared him for what he saw upon entering Berlin with Ulbricht’s cadres on May 2, 1945. Having always pictured Berlin as the epitome of civilized order, he now felt as if he had stumbled into a scene from Dante’s Inferno:

Our cars made their way slowly through Friedrichsfelde in the direction of Lichtenberg. The scene was like a picture of hell—flaming ruins and starving people shambling about in tattered clothing; dazed German soldiers who seemed to have lost all idea of what was going on; Red Army soldiers singing exultandy, and often drunk; groups of women clearing the streets under the supervision of Red Army soldiers; long queues standing patiently waiting to get a bucketful of water from the pumps; and all of them looking terribly tired, hungry, tense and demoralized.

Walter Ulbricht (right) with a young Erich Honecker (then chief of the Free German Youth), 1951

Undeterred by the desolation around them, Leonhard and the other members of Ulbricht’s group set about finding reliable “antifascists” to serve the Soviet military occupation. Needing local lackeys to pass on their orders, Russian commanders had already appointed some native administrators, but their choices had been hurried and often ill advised. Leonhard discovered that one district commander had simply gone into the street and grabbed a passerby whose face he liked, saying “Come here! You now mayor!” In staffing the native administration, Ulbricht and company did not take the stance that only known Communists need apply. On the contrary, in traditional working-class areas like Wedding and Prenzlauer Berg they chose Social Democrats as borough mayors; and in bourgeois districts like Wilmersdorf, Zehlendorf, and Charlottenburg they found veterans of the centrist and liberal parties for these posts. They could afford to appear so evenhanded because the figures they were appointing had no substantive power; real authority was wielded by the borough mayors’ deputies and by the holders of key offices like chief of police and head of personnel. These men were all trusted Communists who reported directly to their superiors in the Soviet military administration. As Ulbricht defined the strategy: “It’s got to look democratic, but we must have everything in our control.”

Berlin’s new municipal government was in place by May 17. The incoming lord mayor and de facto head of the seventeen-man Magistrat (city assembly) was an aged civil engineer named Arthur Werner, who combined unassailable democratic credentials with political timidity and encroaching senility. Werner’s lack of mental acuity was just fine with Ulbricht, who, when cautioned by his colleagues that the new mayor was “not all there in the head from time to time,” replied: “What’s the matter? We’ve got our deputy.” The deputy in question was one Karl Maron, a member of the Ulbricht group who had worked as a journalist in the Soviet Union. After the division of Germany he went on to edit the SED’s house newspaper, Neues Deutschland, then became head of the secret police. The chief of police in Berlin’s first postwar administration was Paul Markgraf, a brutal apparatchik whose previous incarnation as a decorated Nazi officer had ended with his capture at Stalingrad and incarceration in a Soviet POW camp, where he quickly made the appropriate political conversion. Personnel matters in the new government were handled by Arthur Pieck, son of the future president of the GDR, Wilhelm Pieck. Communists also occupied nine seats in the Magistrat, just enough to ensure control without it being too obvious.

Revealingly, few of the men around Ulbricht were native Berliners. They brought to their mission in the ruined German capital much of the provincialism and distrust of metropolitan life that had attended the Nazi administration of the city. For the Communists, too, the town’s cosmopolitanism, though now much reduced, represented a challenge to ideological conformity and to their prospects for political domination. Talk as they might about making Berlin open to “progress,” what they really had in mind was closing the place off to influences that they could not control.


The Beginnings of Four-Power Control

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары