— Теперь в моей жизни есть все, — пробормотала она. — Да, Джеймс, конечно, я выйду за тебя в Лимассоле.
— Ах, моя дорогая Верена, я самый счастливый человек в мире! — воскликнул маркиз. — Я хочу провести всю оставшуюся жизнь только рядом с тобой.
— Я буду любить тебя всей душой и телом до скончания века.
— Верена, мы будем
— А возвращение в Англию? — пробормотала девушка. — Как быть с этим?
— Если ты не хочешь возвращаться, нам ничто не мешает побыть на «Морском коньке» немного дольше. В Англии что-нибудь требует твоего немедленного присутствия?
Верена погрузилась в раздумья. Отец. Как бы он ни обидел ее, она по-прежнему нежно любила его и скучала. И была уверена, что он чувствует то же самое.
Графиня не могла встать между отцом и дочерью надолго...
— Папа, — ответила Верена. — Я должна помириться с ним и объяснить, почему убежала из дому.
— Ведь он простит тебя? Как может быть иначе? — воскликнул маркиз, вновь крепко обнимая Верену.
Девушка задумалась.
— У него своя жизнь с графиней, а у меня теперь своя. Уверена, он одобрит мой выбор, как только оправится от потрясения. Я чувствую себя настолько любимой, Джеймс! С тобой я ничего не боюсь, даже графини. Я так сильно тебя люблю, всем сердцем!
Маркиз принялся страстно целовать Верену, гладить ее локоны, глядя на нее глазами, полными любви.
— Милая, вместе мы сможем все. Мы плывем в самое «сердце любви» — мы с тобой только начинаем наше путешествие по жизни. Вместе навеки!
Они так крепко обнимали друг друга, что чувствовали себя частью единого целого.
А «Морской конек» продолжал нести их по сверкающим синим волнам к месту, где Афродита и все древние боги и богини благословят их истинную любовь, которая будет жить до скончания времен.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1]
Большое спасибо... Тысяча благодарностей (фр.).[2]
Вышивка ришелье (фр.).[3]
Суфле по-парижски (фр.).[4]
Флоренс Найтингейл (1820—1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.[5]
Кеджери — жаркое из риса, рыбы и пряного порошка карри.[6]
Блюдо из куриного филе (фр.).[7]
Печенье «мадлен» (фр.).[8]
Кондитерские магазины (фр.).[9]
Хорошо (фр.).[10]
Да, да, хорошо (фр.).[11]
Меня зовут (фр.).[12]
Тарталетка — небольшая корзинка из пресного теста для оформления различных закусок.[13]
Галлон — 4,546 л.[14]
Смесь прованских трав, в которую входят розмарин, майоран, базилик, тимьян, чабрец и душица (фр.).[15]
Бизань — третья, меньшая, задняя кормовая мачта трехмачтового судна.[16]
Очень хороша (фр.).[17]
Яйца-кокотт, запекаются в специальных металлических ковшиках — кокотницах (фр.).[18]
Ну, конечно же! (фр.).[19]
Пожалуйста (фр.).[20]
Прошу! (фр.).[21]
Полкроны — монета достоинством в 2 шиллинга 6 пенсов, имевшая хождение в Великобритании до 1970 года.