Читаем Башня Ворона полностью

– Тебя принесли, – сообщила Тиказ. – Случайный прохожий спугнул грабителей.

Ты осторожно облизал пересохшие губы.

– Выходит, меня ограбили?

– Не успели. – Тиказ снова смочила тряпку, отжала и накрыла твое разбитое лицо. – Не хочешь сесть? Я помогу, если надо.

Сказала бесцеремонно и деловито. Ее помощь почти не понадобилась. Ты сел, откинувшись на гору подушек, каковой прежде в комнатке не наблюдалось.

– Моя одежда, – просипел ты. – А говоришь, не ограбили.

– Да не ограбили, не ограбили, – успокоила Тиказ. – Но твоя рубаха пропиталась кровью, нам пришлось отправить ее в стирку, ну а заодно все остальное.

Ты промолчал.

– Под нами следует понимать меня и дочь хозяйки, – заключила Тиказ.

На это ты и бровью не повел, только закрыл глаза и хмыкнул.

– Позволь задать тебе вопрос?

Ответа не последовало, и Тиказ расценила твое молчание как знак согласия.

– Ты из тех женщин, что притворяются мужчинами, чтобы пойти воевать? Или в самом деле мужчина?

– Я не женщина, – произнес ты, не открывая глаз, точно избегая взгляда собеседницы.

– Спасибо за откровенность. – Тиказ накрыла тряпкой заплывший глаз и сухо добавила: – Минувшей ночью по всему городу орудовали бандиты. Ты не единственная жертва. На Оскеля с Окимом тоже напали. Окиму сломали нос, а Оскеля ранили. К счастью, внутренности не задеты.

– Никто и не собирался его убивать, – буркнул ты.

– Двое против одного, однако ж ты почти одолел обоих. Полагаю, они забыли, что имеют дело с солдатом. Или недооценили тебя, приняв за бабу.

Ты распахнул глаза:

– Я не баба. А многие девушки, с которыми я рос, умели постоять за себя. Вынужденно, конечно.

– Не представляешь, как я радовалась, когда они отчалили в град Вускцию, – злобно выпалила Тиказ. – Вечно приставали «леди то, леди се», ухмылялись, бросали грязные намеки насчет нас с Маватом и таращились на меня, как на трофейную корову.

Ты снова промолчал.

– Конечно, они не виноваты, что такими уродились, – проворчала дочь Радиха. – Но Мавату братья завидовали с пеленок.

– Господин по-прежнему на площади?

– О да. Он видел, как тебя заносили на постоялый двор. Но я сообщила, что ты в порядке. – Тиказ криво усмехнулась. – Ну почти. На обратном пути скажу, что ты очнулся.

– Никто за ним не присматривал накануне, – сокрушался ты.

– Присматривали, не беспокойся, – заверила Тиказ. – У него с полдесятка одеял, а народ до рассвета таскал ему бульон и подогретое пиво.

– Премного признателен, госпожа, – поблагодарил ты, а поразмыслив, добавил: – Что находится под башней?

Тиказ отвернулась, словно ты спросил нечто непристойное. Пауза затягивалась. Наконец твоя собеседница небрежно обронила:

– Не понимаю, о чем ты.

– Вчера на крыше я заметил потайную лестницу. Однако с первого этажа есть только один путь наверх, второй расположен в тронном зале. Куда ведет заповедная лестница? Что находится под башней?

– Ты не должен задавать такие вопросы, – нахмурилась Тиказ.

– Простите мою дерзость, госпожа, – самым учтивым и бесконечно усталым тоном возразил ты, – но спросить я обязан.

– Немногим дозволено подниматься на крышу. Ни разу там не была.

– В число избранных входит ваш отец. А остальные распорядители? Матерь Безмолвных?

– О, она бывала наверху неоднократно. Но никогда… никогда не спускалась вниз. Это привилегия Глашатая.

– Так что хранится в подвале? – выпытывал ты.

– Останки прежних Глашатаев, – нехотя сообщила Тиказ. – Глашатай наведывается туда ежедневно… по какой-то своей надобности. Если верить молве, прочие, кто спускался в подвал, не возвращались.

– Останки? – недоверчиво повторил ты.

– А еще отец говорил, там хранится оружие, изъятое из града Вускции в минувшую войну, – еле слышно добавила Тиказ.

– Какое оружие?

– Понятия не имею, – сказала собеседница. – Наверное, его спрятали от греха подальше.

Ты задумался:

– Разве слугам не дозволено подниматься на крышу? Неужели Глашатай сам носит провизию и прочее?

– Слуги – само собой, – закивала Тиказ. – Но в подвал им дорога закрыта. И вообще, к чему все эти вопросы?

– Да так… – протянул ты и вдруг осекся. – Когда искали отца Мавата, кто-нибудь заглядывал под башню?

– Во многом из-за этого Гибала так быстро произвели в Глашатаи. Только он вправе спускаться туда, – пояснила Тиказ. – Никого другого не допустили бы, а Мават был далеко.

– И Гибал заверил, что Глашатая в подвале нет.

– Да откуда ему там взяться?! – изумилась Тиказ. – Не мог же он спуститься и пропасть? Если только с ним не приключилась беда… Нет, немыслимо. Глашатаи не умирают до жертвоприношения аватару. Ненастья и смертельные хвори обходят их стороной. А всякий, покусившийся на жизнь Глашатая, просто… погибает. Такое уже случалось.

– А вдруг Гибал способствовал его исчезновению? – Ты вознамерился озадаченно покачать головой, но в последний момент спохватился. – Мог он пленить Глашатая и спрятать с глаз долой? Например, в подвале башни? Мой господин клянется, что его отец не дезертир и он бы непременно отыскал способ умереть за Ворона. Что же все-таки произошло? И почему лорд Гибал так торопился занять скамью, не дожидаясь приезда моего господина?

Тиказ скрестила руки на груди:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фэнтези

Крылья за спиной
Крылья за спиной

Город-государство Радежда поделен между пятью сектами, каждая поклоняется своему богу. Юная Земолай, рожденная в секте книжников, с ранних лет мечтала стать воином, примкнуть к секте их бога, обрести право на крылья, чтобы защищать жителей города, который она любила. Мечта Земолай сбывается, крылья у нее за спиной, и двадцать шесть долгих лет она верой и правдой служит в крылатом воинстве. Но однажды все рушится. Возвращаясь с очередного дежурства, она совершает проступок, несовместимый с жесткими нормами, установленными для них божеством. Она проявляет жалость, недопустимый акт милосердия к человеку, поклоняющемуся чужому богу. И сразу теряет все, ради чего жила. Пытаясь разобраться в случившемся, Земолай начинает осознавать, что государство, которое она защищала, и боги, дремлющие где-то на небесах, вовсе не та основа, на которой держится мир, и единственное, что ей остается, встать на сторону тех, кто этой тирании противостоит.Впервые на русском!

Саманта Миллс

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Социально-психологическая фантастика
Навола
Навола

Другой мир. Другое солнце. Другие боги. Другое прошлое.Но так много сходства с прошлым нашего мира.В Наволе, процветающем торговом городе-государстве, власть при надлежит нескольким олигархическим семьям. Самая успешная из них, ди Регулаи, раскинула свои щупальца по всему миру. Ее престиж, влия тельность и богатство грандиозны, но защищать их приходится, не счи таясь ни с какими жертвами.Юному Давико ди Регулаи судьбой определено унаследовать «неви димую империю», и уже сейчас он подвергается беспощадным испытани ям на пригодность к этой миссии. Его экзаменаторы – не только родная семья и ее союзники, но и заклятые враги, явные и тайные, в которых нет недостатка. А самый суровый и беспристрастный судья – его собствен ная совесть.От автора знаменитых антиутопий «Заводная» и «Водяной нож» – грандиозная историческая фэнтези с сеттингом, близким к итальянскому позднему Средневековью.

Паоло Бачигалупи

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги