Читаем Bash.org.ru 2013-I полностью

ХХХ: в близорукости тоже есть свои положительные моменты

ХХХ: например миопия в -5 помогает моей жене в борьбе с арахнофобией

ХХХ: а на даче - так вообще выручает. Утром пошлёпала куда-то, в коридоре замерла, пробормотала - ну, надеюсь, ты бабочка, и проскользнула дальше

ХХХ: даааа, бабочкааа ))



Цитата #422928

10:11 10.06.2013, Bash.Org.Ru


Misterio: наступает первое июня. день защиты детей

Misterio: в этот день дети будут пить колу, купаться в фонтанах, строить и ломать куличики, бить себя и друг друга по голове пластиковыми бутылками из-под колы и лопаточками для песка

Misterio: в общем, вести себя как всегда xD



Цитата #422929

10:11 10.06.2013, Bash.Org.Ru


Дима: А с чего это ты вдруг решила физику сдавать?

Лена: Да я собиралась биологию, а потом посмотрела все серии Iron Man'а.



Цитата #422930

10:12 10.06.2013, Bash.Org.Ru


Фигачу в гору на приличной скорости. Вдруг, справа, меня резко подрезает девятка и тут же останавливается перед моим носом как вкопанная. Заглохла после смелого манёвра. Еле успел затормозить, в полуметре буквально. Сижу, пытаясь восстановить дыхание и унять дрожь в руках и ногах.

Девятка пытается завестись и начинает, медленно так, скатываться на меня. Смотрю на всё это дикими глазами. Я ещё после экстренного торможения не успел вспомнить своё имя и куда ехал, а тут ещё и это.

Девятка скатывается и замирает, упёршись в мой передний бампер. Открывается водительская дверь и оттуда выходит девушка, лет двадцати. Подходит, осматривает свой задний бампер и мне, возмущённо: ВЫ ЧЕГО ДИСТАНЦИЮ НЕ СОБЛЮДАЕТЕ?!

Открыл рот, выпучил глаза и молча на неё смотрю.

Бля, а ведь всегда считал себя находчивым и не лезущим за словом в карман человеком...



Цитата #422931

10:45 10.06.2013, Bash.Org.Ru


Только что не прошел на вакансию переводчика. В тесте необходимо было перевести строчку из песни "You're still here". С точки зрения HR данную фразу следует перевести следующим образом: "Ты. Сталь. Здесь". А потом вы спрашиваете, почему переводы настолько поганые. Отбирают нашего брата те, кто даже на простейшем уровне не разбирается в языках.



Цитата #422932

10:46 10.06.2013, Bash.Org.Ru


Из службы поддержки:

Подскажите пожалуйста, есть ли на этом телефоне смартфон, если его нет, как его установить, и самое главное, как пользоваться! Очень бы хотелось узнать. За ранее, спасибо.



Цитата #422933

11:11 10.06.2013, Bash.Org.Ru


xxx: Обычно, в курятнике, те, кто откладывает на завтра то, что нужно было отложить сегодня – первые кандидаты на поездку в гриль-бар.



Цитата #422934

11:11 10.06.2013, Bash.Org.Ru


xxx: Ты пускаешь программистов в свой проект...

xxx: А они делают детей твоим тестировщицам...



Цитата #422935

11:13 10.06.2013, Bash.Org.Ru


xxx: Вспомнилось тут - однажды я пошутила - и дала кирбистам телефон знакомой-иеговистки, причем двинутой конкретно.

xxx: По сей день интересно - кто кого?



Цитата #422936

11:46 10.06.2013, Bash.Org.Ru


xxx: помнится мне 15 лет было, случай был. Познакомился с одной девушкой в чате знакомств, пообщались вечерок и договорились встретиться на следующий день, около кинотеатра. Подхожу, вижу её издалека, замечаю рядом чела. Ну думаю, друг или сосед какой нибудь, она ж не дура, как никак со мной гулять идёт. Подхожу, здороваюсь с ней, затем протягиваю руку челу и представляюсь. Он жмет мне руку, называет свое имя. Затем он сразу же вежливо прощается типа "ну ладно, я пошел" и уходит. Красотка начинает вовсю смеяться. На вопрос в моих глазах она пояснила, что она вообще этого чела не знает и он к ней познакомиться подошел, пока она меня ждала, говорит даже имени его не знала)



Цитата #422937

12:13 10.06.2013, Bash.Org.Ru


Работаю на заводе, каждое утро прохожу по шумному цеху. С каждым здороваешься. Через какое-то время я поняла, что меня все равно не слышат. Решила не заморачиваясь кивать головой и пошевелить губами, типа "Здравствуйте". Вчера поняла, что я не одна такая умная, когда два человека подряд, проходя по отключенному бесшумному цеху кивнули мне головой и пошевелили губами )))



Цитата #422938

12:44 10.06.2013, Bash.Org.Ru


Кирилл: пойдёшь с парашютом прыгать?

Кирилл: возможно диплом писать не нужно будет



Цитата #422939

12:44 10.06.2013, Bash.Org.Ru


На собеседовании:

- а куда делся прошлый сотрудник?

- ушел в декрет

- опасно у вас



Цитата #422940

12:45 10.06.2013, Bash.Org.Ru


Из отзыва о средстве для прочистки труб


Достоинства:

Устраняет засор и все живое в радиусе 3-х метров.


Недостатки:

Меня тоже чуть не устранил...



Цитата #422941

13:12 10.06.2013, Bash.Org.Ru


xxx: Попользавшись китайской туалетной бумагой, хочется предупредить братский народ. Не повторяйте чужих ошибок! У нас тоже развал страны начинался с того, что туалетная бумага всегда рвалась вдоль.



11.06.2013 (##422942-422961)


Цитата #422942

08:12 11.06.2013, Bash.Org.Ru


Коммент к статье о наводнениях в Германии

Перейти на страницу:

Все книги серии bash.org.ru - Цитатник Рунета

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Кристофер Мур , Хосе Мария Санчес-Сильва , Марина Эшли , Евгения Чуприна , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза