Читаем Barracuda: Final Bearing полностью

“I say don’t worry about the Sea of Japan,” Paully said, stabbing his finger on the chart. “The Russians aren’t going to resupply from the east or the west — not after the Cheyenne put that supertanker on the bottom.”

“Go on.”

“Well, we’d be in big trouble if we hadn’t shot at one of the Russian ships, but we did. We sank the first guy dumb enough to run the blockade. We blew him to the bottom.

They lost ten men, the whole crew.”

“They shouldn’t have had to die. The Cheyenne crew would have had to live with that the rest of their lives—”

“Hey, they’re dead, too.” Pacino shook his head. The blockade had become a war and it was out of control. And he was the man responsible to the president to control it. By comparison, it had been so easy and so simple to just command a submarine, with all the relevant information at his fingertips. Now there were so many unknowns for the enemy as well as his own forces that his tactical decisions were going to come down to a series of guesses. He tried to remind himself that so much of his past success was based on hunches and guesswork, and that that was why he was here today. If his past intuitions in combat had been flawed he would be dead at the bottom of the Arctic Ocean or the Go Hai Bay or the Labrador Sea. Trust yourself, he commanded himself.

Paully was saying something. “Say again, Paully.”

“Okay, sir. We sank the supertanker Petersburg. Russia isn’t going to screw with another ship through the blockade — I’m amazed the Petersburg ran the blockade in the first place, because there’s no insurance for anyone running a blockade. Lloyd’s of London just laughs. You’re on your own.”

“I thought they would insure anything.”

“Oh, they will. The insurance premium for a billion dollar ship with, say, three hundred million dollars in crude would be, oh, about 1.3 billion. It doesn’t make any sense to insure it.

Like I said, you’re on your own. The Russians had to pay for the loss of the Petersburg. That’s a couple billion dollars in anyone’s currency.

You’ve spent your life welded into big sewer pipes, you don’t know squat about what makes the world go round. It’s money. Listen to me. A couple billion had to hurt and hurt bad. So the Russians, they’re not going to be anxious to lose another vessel. Yeah, the Japanese sank our battle group. But the battle group didn’t sink the Petersburg, our submarine did. And submarines are in visible. So no Russian merchant ship is gonna cross that line because for all they know we’ve got more submarines out there.”

“Paully, Russia’s money was an investment in a relationship with Japan. The Russians might try again now that the battle group is gone. They might try to escort in a convoy with Russian navy vessels, maybe even an Akula nuclear submarine.”

“No way, sir. The Russian fleet is too poor to use the fuel to go to sea. They can’t send a submarine out, there’s no food for the crews. Admiral, don’t you read the Newsfiles? The Russian navy hasn’t paid their officers for three months, and their sailors — the ones who are left — have been working for free for six months. The sub-trained ratings were tilling fields to try to get food to be able to go to sea, and the harvest this year was squat. This is not about charity to Japan, Admiral. This is about yen and rubles and pounds and dollars. The Russians are too poor. That’s the reason they were helping the Japanese in the first place. Now that you sank their tanker they’ve got a great excuse to do nothing. ‘Hey, we tried but they sank our ship, and the water’s full of subs, so we can’t risk any more.’ Now the Russians can sit this out and still get credit for trying to help.” Pacino’s headache was worse, and he had no idea where Paully’s tirade was going. White’s tone would be considered disrespectful by some officers; Pacino was grateful for it. He was blessed with an aide who would tell him the truth without the sugar coating. “So don’t worry about the Sea of Japan. Leave the Pasadena there as insurance. Put your subs on the southeast, the Tokyo side.”

Pacino sat back and rubbed his eyes. “Great. So we leave the west side alone. What about the Pacific side?”

“Sir, your vectors show the eight sub force spreading out.”

“Yes. They operate independently.”

“I think we should wolfpack them in on the north and south corners of the Oparea.

Two or three subs within ten miles of each other. One will serve as a tripwire for the other. If one gets attacked, the other can back him up from a different bearing. We know the Japanese can kill one of ours alone. Why not change the equation?” Pacino glared at White. “So you’re suggesting we rewrite the Approach and Attack manual, abandon forty years’ worth of nuclear submarine tactics, techniques that have been tested in the Bahamas test range in years of sub-versus-sub exercises, years of computer simulations against the Destiny class — abandon it all and go back to World War II U-boat tactics. Is that what you’re saying?”

White said nothing. “Well?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»
Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин»

ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ОКУНИТЕСЬ В ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ВМЕСТЕ С ТРЕМЯ НЕУГОМОННЫМИ СЫЩИЦАМИ НА ПЕНСИИ.ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ БЛИСТАТЕЛЬНЫХ ДЕТЕКТИВОВ АГАТЫ КРИСТИ И «КЛУБА УБИЙСТВ ПО ЧЕТВЕРГАМ» РИЧАРДА ОСМАНА.В прибрежном Саутборне серийный убийца преследует жителей, оставляя единственную улику в руке каждой жертвы – костяшку домино с нацарапанным на ней именем…Фиона, Сью и Дэйзи – три очаровательные дамы на пенсии, которые работают в небольшом благотворительном магазинчике. Однажды размеренный ритм их жизни с кофейными вторниками и прогулками по милым улочкам Саутборна нарушает жестокое убийство любимой клиентки.Не желая мириться с такой несправедливостью, они берут расследование в свои руки. Тем более что появляется новое тело, а полицейские никак не могут сдвинуться с мертвой точки. Вооружившись обширными познаниями, почерпнутыми из детективов и, конечно, чаем с отменными кексами, три милые старушки приступают к активным действиям. Так появляется детективное агентство «Благотворительный магазинчик».

Питер Боланд

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры