Читаем Bad Men полностью

“Yeah, well, then you understand. He always did have a lot of bitterness inside him. What happened to his brother just added a little extra piss to his vinegar, if you’ll excuse the phrase. Pardon me saying it, but it didn’t look like there was anything wrong with his truck.”

Macy shook her head. “When he was coming up the road, it seemed like he was surrounded by gray smoke. Then it just sort of…faded away. It was real odd.”

She turned to Amerling but he was looking away, staring at the road Carl Lubey had just taken, as if hoping to see some trace of the smoke for himself.

“I’d best be getting back,” he said. He stomped his cigarette out on the ground, then picked up the butt and put it in the pocket of his jacket. “Mail won’t sort itself.”

They drove in silence for a time, until Macy said, “I couldn’t see the Site from the top of the tower. That’s what they call it, isn’t it, the Site?”

Amerling took a moment to reply.

“Trees keep it hidden.”

“Even in winter?”

“Even in winter. There’s a lot of evergreens out here.”

“It’s over to the south, isn’t it?”

“That’s right, but you can’t get there by car, and even on foot you need to know where you’re going. At this time of year, with the light fading so early, I’m not even sure I could find it.”

“Another time, then,” said Macy.

“Sure,” Amerling lied. “Another time.”


Moloch saw Dexter staring back at him in the rearview. Leonie and Dexter sat up front, Braun behind them, and Moloch farther back. There was a hollow panel in the floor, big enough for a man to lie in, if necessary, although if he was there for longer than a couple of minutes, he’d probably suffocate. Moloch knew it was for weapons, maybe even drugs. It was a last resort for him in the event of a police search, and nothing more.

“You okay?” asked Dexter.

Moloch nodded. They had been traveling for about three hours, and his back ached. They had passed the toll booth at the New Hampshire state line shortly after nine and entered Maine. The traffic was light, most of it headed south toward Boston. They took the Kittery exit, and pulled up outside the Kittery Trading Post. Braun and Leonie went inside, leaving Moloch to rage alone silently.

As they had drawn closer and closer to Maine, Moloch had felt a pain building in his head. He found himself drifting into sleep, his eyes closing and his chin nodding to his chest, until a charge like a jolt of electricity forced him back into waking once again. But in those glancing moments of semirest, his body racked by exhaustion, he was tormented by visions, images of pasts both known and unknown, at once familiar and strange.

He saw himself as a small boy, hands pressed against the window of a black car as it pulled away from a suburban house, the boy’s bicycle momentarily forgotten, his fingers brushing the glass as the car sped up, a man struggling in the backseat, his eyes wide with panic, two men holding him down. The man’s hand reached out, as if somehow the boy could save him, but nobody could save him.

Dad?

No, not Dad, not really, but the closest he had come to finding one, a foster father and a foster mother on a street of identical houses, each with a small square of green lawn, its quiet disturbed only by the hiss of sprinklers and, now, the noise of the car as it pulled away from the curb.

Inside the house, the woman was crying. She lay slumped in a corner of the kitchen, blood running from her nose and mouth. She had been baking a cake, and now flour and broken eggs covered the floor around her. The boy went to her, and she took him in her arms and held him to her.

The next day, more men came, and they were forced to leave the house. The boy fled with his not-mother, moving from town to town, watching her as she grew more and more desperate, descending into some terrible dark place all her own, where men came and pounded on her body and left piles of ragged bills on the dresser when they were done. And the boy wondered, as he grew older: Who am I, and where have I come from, if I am not of this woman?

Then there were other women-mothers, sisters, daughters-flashing before him, and he heard half-familiar names spoken. He was in a house by a lake. He was on a streetcar, a man holding his hand.

He was on the island, and his voice was whispering: Know me, wife.

Moloch jerked into wakefulness again. Dexter was now reading a newspaper. Moloch closed his eyes again.

This is not my past. It is a past, but it is not mine. I am more than this.

The island returned to him and he smelled the sea and the pines, and he heard a sound as of a moth tapping on glass, struggling to escape the darkness.

Or to return to it.


The others returned about a half hour later. They had bought warm clothing, waterproofs, and a selection of minor weaponry: knives, mainly; a handheld ax; and a hunting bow for Dexter. As for guns, they already had what they needed.

Powell handed Dexter the bow case. Dexter opened it and removed the big bow contained within.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Варго , Александр Барр

Триллер