Читаем Bad Men полностью

“No!” shouted Linda. She jammed her right foot against the last stair, placed her forearm against the door, and swung her fisted right hand with all her force into the child’s face. She heard bone crack as the blow struck, and the child’s head rocked slightly. Then it was back in the opening again, the gray skin open across the nose to reveal the dirty bone beneath. The punch appeared only to have angered her, increasing her strength, for she pushed with renewed force, Linda’s legs giving way, the gap now almost big enough to permit the child’s whole body to enter. Linda heard herself sob as her strength failed and the door opened wide.

A dark blur shot by her from the hallway and she felt the dog’s fur brush against her shoulder as Max leaped and struck the Gray Girl, his jaws tearing at her throat as his weight knocked her away from the doorway. Linda slammed the door shut behind them, locking and bolting it, then sliding down its length until she came to rest on the floor. The collie, Claude, began to scratch at the door, trying to reach its companion. From outside she heard scuffling noises in the snow, and Max’s growls.

Then the dog howled sharply once, and all was quiet.

Chapter Fourteen

The five men stood on the edge of the shallow cliff, the stony beach some forty feet below them, and stared at the figure that stood amid the waves. Its features could not be distinguished, but there was no mistaking the arrow that pierced its torso. It remained still, despite the force of the water rolling in from behind. To its right was a rocky outcrop, blocking the pierced man from the view of Tell and Willard, on the boat.

“No way,” said Dexter. “No fucking way. I’ve taken a black bear with one of those arrows. There’s no way he can still be alive.”

Moloch regarded the sea in silence, then turned to Shepherd.

“Go down there and finish him.”

Shepherd shook his gray head once.

“Not me,” he said. “No.”

“I don’t think you heard me correctly. You seem to have turned an order into a request.”

Shepherd remained impassive. He had been watching Moloch carefully throughout the boat journey, growing more and more troubled by what he was seeing, and in the short time since their arrival on the island, his concerns had only increased. He had seen Moloch’s eyes glaze over when nobody was looking, his lips moving, forming unspoken words. During the ascent of the slope, Moloch had slipped more times than any of the others and his eyes seemed to be focused less on the climb than on the thin scrub and brush that had found purchase among the rocks. When they had reached the top, it had taken Dexter to alert him to the presence of the retarded man. Moloch had not been looking at the tower, or at the man in the bright orange vest. His gaze was fixed on the woods, and his lips were moving again. This time, Shepherd could distinguish words and phrases.

We move on.

Did they tell you to keep watch for me?

I told you I’d return.

The last was repeated, again and again, over and over like a mantra.

I told you I’d return. I told you I’d return. I told you-

“Like I just told you, not me,” Shepherd said. He didn’t break eye contact with Moloch, but he was aware of the gun in the other man’s hand. Throughout their confrontation, Shepherd’s own hand rested lazily against the folding stock of the Mossberg Persuader that hung from a leather strap on his shoulder. He had jacked a load as soon as they’d landed and his finger was inches from the trigger. Shepherd did not know what would happen if he was forced to kill Moloch. He guessed that he would have to take out Dexter too. Powell could go either way, he figured. Scarfe didn’t concern him. Scarfe just wanted to get out of this alive.

Moloch considered the other man carefully, then seemed to reach a decision.

“This once,” he said.

Shepherd nodded, and Moloch turned to Powell. Dexter, Shepherd noticed, had notched another arrow on his bow during the standoff. Shepherd wondered if it had been meant for him. We may yet find out, he thought.

“You do it, then follow,” Moloch told Powell.

“Shit,” said Powell, gesturing at Dexter, “it was this asshole couldn’t kill him, and now I got to go down there?”

Dexter didn’t react to the taunt. In the space of a couple of minutes, four white men had managed to get in his face, each one in a different way: Scarfe had laid a hand on him; Powell had insulted him; Shepherd had almost forced Dexter to kill him; and a retarded man with an arrow through his chest simply refused to die. Faced with so many possible targets, Dexter’s wrath had simply diffused, briefly leaving him more puzzled than angry.

“Just do it,” Moloch told Powell. “And quietly.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Варго , Александр Барр

Триллер