Читаем Бабушка полностью

С господских полей увозили последние снопы пшеницы. Поскольку было известно, что пани княгиня и ее воспитанница пробудут в имении совсем недолго, ибо торопятся поскорее уехать в Италию, управляющий решил устроить праздник урожая в конце жатвы.

Кристла была первой красавицей во всей округе и отличной работницей, так что бабушка угадала верно – именно ей поручили поднести княгине венок.

На задах дворца был большой пустырь, частью поросший травой, частью заставленный скирдами соломы. Парни установили там высокий шест, украшенный хвоей и красными ленточками, что развевались на ветру, подобно флажкам. В хвою вплели полевые цветы и колосья. Около скирд поставили скамьи, соорудили беседки из молодых елочек, вытоптали вокруг нарядного шеста площадку для танцев.

– Бабушка, ох, бабушка, – жаловалась Кристла, – вы все это время успокаивали меня, я каждому вашему слову верила и Якуба моего обнадежила, но вот уже и праздник урожая наступил, а я так и не знаю, чего ждать. Пожалуйста, ответьте, не кривили ли вы душой, когда говорили все это? Может, вы просто хотели помочь нам отвыкнуть друг от друга?

– Глупенькая ты девушка, раз так думаешь. Разве стала бы я утешать вас обоих попусту? Принарядись-ка завтра получше, пани княгине это понравится. Да и я завтра, коли буду жива, обязательно приду поглядеть на тебя, и если ты захочешь опять приступить ко мне с расспросами, то, может, и выложу тебе всю правду, – улыбнулась старушка.

Она, конечно, знала уже, что сталось с Якубом, и была бы рада успокоить взволнованную Кристлу, но ее удерживало обещание, данное княгине.

На другой день крестьяне и дворцовая челядь собрались, принаряженные, на зеленой траве пустыря. На телегу уложили несколько снопов, конские гривы украсили цветными ленточками; один из парней сел за кучера, Кристла с подружками взобрались на снопы, остальная молодежь, разбившись на пары, встала позади телеги; люди постарше должны были идти последними. Жнецы несли серпы и косы, жницы – серпы и грабли. Каждая из женщин воткнула за корсаж букетик из колосьев, васильков и иных полевых цветов; парни украсили колосками и цветами тульи шляп и шапки. Кучер щелкнул кнутом, лошади тронулись с места, жнецы запели, и процессия двинулась к замку. Здесь телега остановилась, девушки спрыгнули наземь, Кристла взяла венок из колосьев, уложенный на красный платок, и все, по-прежнему распевая, ступили в замковую переднюю, куда одновременно с ними вошла и княгиня. Кристла дрожала от страха; она так смутилась, что щеки ее залил яркий румянец; заикаясь и потупив взор, она поздравила княгиню с окончанием жатвы, пожелала ей столь же богатого урожая на будущий год и с поклоном положила к ее ногам венок. Жнецы, сняв шапки, выкрикивали здравицы в честь хозяйки замка; княгиня ласково всех поблагодарила и велела управляющему позаботиться о щедром угощении.

– Тебе же, милая девушка, я особенно благодарна и за добрые пожелания, и за подаренный мне венок, – обратилась она затем к Кристле, вешая венок на сгиб локтя. – Я вижу, все твои друзья уже отыскали себе пару, а ты осталась в одиночестве. Что ж, пожалуй, я смогу подобрать тебе подходящего танцора.

Она улыбнулась, распахнула дверь гостиной – и оттуда вышел Мила, одетый уже по-крестьянски.

– Господи Исусе, Якуб! – воскликнула девушка; ноги у нее от радостного волнения подкосились, и она чуть не упала; к счастью, Мила успел ее подхватить.

Княгиня тихо скрылась в гостиной.

– Идемте, идемте, – проговорил Мила, – ее милость не хочет слушать наших благодарностей.

За порогом замка он сразу показал всем туго набитый кошель и объявил:

– Вот что дала мне молодая госпожа графиня. Она велела разделить эти деньги между всеми вами. Дружище, возьми-ка их да сам и подели! – И Якуб протянул кошель Томешу, который, как и все прочие, молча в изумлении взирал на недавнего солдата.

Однако же на пустыре за замком все дали себе волю и радостно завопили, а Якуб, ласково обняв свою невесту, принялся рассказывать, что откупила его от службы в армии пани княгиня, которой он за это обязан по гроб жизни

– Как и бабушке! – прибавила Кристла. – Если бы не она, ничего бы этого не было!

Все уже ждали начала танцев. К жнецам присоединились замковые слуги со своими домочадцами; пришли семейства Прошековых, лесничего и мельника; бабушка появилась едва ли не первой: уж очень ей хотелось порадоваться вновь обретенному счастью дорогих Кристлы и Милы. А те только что не обнимали ее.

– Не благодарите меня. Я лишь намекнула, а сделала все, с Божьей помощью, пани княгиня.

– Экая вы, бабушка, скрытная, – шутливо пожурила ее Кристла, – ведь еще вчера знали, что Мила вернулся и спрятался у Вацлава, но ничего мне не сказали!

– Так нельзя же было. Но тебе следовало положиться на мои слова о том, что скоро вы с ним свидитесь. Запомни, девонька, что терпение бывает вознаграждено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Больше чем книга

Конармия. Одесские рассказы.
Конармия. Одесские рассказы.

Исаак Бабель — замечательный русский писатель первой половины ХХ века, проникновенный, тонкий и ироничный рассказчик, автор бессмертной «Конармии» и литературный отец знаменитого Бени Крика из цикла «Одесские рассказы». Гражданскую войну Бабель прошел с Первой Конной армией Буденного. Мастер короткой новеллы, проникновенный, ироничный и внешне бесстрастный рассказчик, Бабель сумел создал собственный художественный мир — страшный и привлекательный одновременно, в котором есть место любви и смерти, горю и радости, презрению к опасности и умению наслаждаться жизнью, в которой тесно переплетены высокое и низкое.Иллюстрации для этой книги специально подготовлены известным петербургским художником Антоном Ломаевым.

Исаак Эммануилович Бабель , Антон Яковлевич Ломаев

Советская классическая проза
Бабушка
Бабушка

«Бабушка» Божены Немцовой (1820–1862) – самая известная и часто издаваемая книга в Чехии. Уже к концу XIX века она стала символом чешской культуры. Сюжет повести очень простой: бабушка Мадлена оставляет свою деревню и приезжает к дочери, чтобы помочь ей по хозяйству и посидеть с внуками. Дети сразу же полюбили добрую бабушку, которая знает множество удивительных историй, примет и поверий и лично встречалась с самим императором Иосифом! Они с удовольствием слушают ее рассказы о прошлом, принимают участие во всех праздниках и учатся у бабушки уму и терпению.Популярность повести «Бабушка» в Чехии трудно переоценить (ее персонажей даже печатают на денежных купюрах), однако и за пределами страны она хорошо известна – повесть переведена на 20 языков и несколько раз была экранизирована. В настоящем издании текст представлен в новом переводе с иллюстрациями замечательного чешского художника Адольфа Кашпара (1877–1934).

Божена Немцова

Детская литература / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже